Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 10 Vote(s) - 2.7 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Македонският език и български
Author Message
Oxonian Offline
Кънѧзь
****

Posts: 402
Joined: Aug 2010
Reputation: 18
#61

(12-09-2010, 05:29 PM)Kosta Wrote: А конвенцията ни докара и дотам че да пишем "ще четА" (все едно говорим като бургазлии) вместо правилното "ще четЪ" (заради липсата на Ѫ, както и "обичам да спЯ" (вместо "спйъ") и "гръмотевиците гърмЯт" (пака така) заради липсата на този същия смекчен, йотуван, юс (голяма носовка), т.е.: липсата на Ѭ.
Затова е добре да се оправят нещата.

Аз не виждам проблем в това да пишем 'спя', 'чета', 'гърмя', а да произнасяме потъмнено заради ударението в края. Също, руснаците пишат Болгария, но четат Балгария.

Нашият правопис, за разлика от македонския и сръбския, не е изцяло фонетичен. Пиши както четеш и чети както пишеш е сръбска конвенция, която води до недоразумения като еГзархия, ЛюПчо, и прочие неграмотни писаници.

Няма нужда да си усложняваме допълнително правописа с при това трудни за изписване букви които не допринасят нищо съществено. Двойнствените произношения (мляко/млеко, хляб/хлеб) всъщност не са част от стандартния език - екането е жаргонна или диалектна афектация - така че в литературната норма няма на практика нужда от е-двойно. Носовки също нямаме, тогава за какво са ни юсове?
***
"It drives forward... saturated with his sense of that gorgeous, raging, brilliant time in which an implacable golden demigod rammed Hellenism forever into history and legend." -Kirkus Reviews
12-09-2010, 06:15 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33
#62

(11-09-2010, 06:21 PM)Вовата Wrote:
(11-09-2010, 05:38 PM)Taridin Wrote: Бугарското Ь се користи САМО со О по него. Освен МИНЬОР на друг збор јас лично не се сеќавам.
ПетЬо, ВанЬо и сл.

Не е така. Има строго граматическо правило за Й и Ь.

Й се употребява за смекчаване на О и Е (много рядко):

— в началото на думите:

Йордан, йе, йе, йе (за У и А с има букви Ю и Я)

— в средата на думите след гласна:

пайети, воайор, райе...

— за кратко И след гласна:

Лейка, лайка, чайник, уйко, хуй Icon_razz, корифей...

и за удължаване на И:

Стронций, кадмий, патриций, мийка, Сийка....

Ь никога не се употребява в началото на думата и служи за смекчаване главно на О и (рядко) на Е, когато непосредствено пред тези гласни има съгласна:

шофьор, миньор, ковьор, ликьор монтьор, сутеньор, сервитьор...

— и някои други гласни, особено за изписване на диалектни конструкции:

кье, полье, момичье...

— както и на означаване на подчертано меки съгласни при някои диалекти:

фармакь (дрисък), хардобъль (канавка, неравност), кромикь (лук), месаль (кърпа), шельмень (охлюв)... (оксонияне, все славянски думи) Icon_razz)

които няма как да се изпишат иначе.

Опростено казано: Ь никога след гласна или в началото на думите; Й никога след съгласна.

На практика, главно Ь не съществува, освен за изписване на лозунги:

ШОФЬОРИТЕ СТРОЯТ СОЦИАЛИЗЪМА!

Непотребно комплицираш, граматичкото правило е многу попросто:
- Ь се пишува само зад согласки (бь, вь, гь, дь итн.)
- Й се пишува во сите други случаи (почетокот на зборот и зад самогласки - ай, ей, ий, ой, уй, ъй)
- освен во случаите ЙА/ЬА => Я, ЙУ/ЬУ => Ю, очигледно

(12-09-2010, 05:29 PM)Kosta Wrote: (вместо "спйъ")

Би требало да изгледа: спьъ.
12-09-2010, 06:19 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#63

(12-09-2010, 06:19 PM)Dojkar Wrote: Непотребно комплицираш, граматичкото правило е многу попросто:
- Ь се пишува само зад согласки (бь, вь, гь, дь итн.)
- Й се пишува во сите други случаи (почетокот на зборот и зад самогласки - ай, ей, ий, ой, уй, ъй)
- освен во случаите ЙА/ЬА => Я, ЙУ/ЬУ => Ю, очигледно

От појке глаа не боли.

Пропуштил си:

ЙЕ

па - йе -ти

В този случай, съчетанието не е ПАЙ - Е - ТИ, а ПА - ЙЕ - ТИ, както и при "койот" където не е КОЙ - ОТ, а КО - ЙОТ. Защото в българския Й е съгласна буква (не е самогласка).
12-09-2010, 10:08 PM
Reply
jingiby Offline
Posting Freak
*****

Posts: 994
Joined: Aug 2010
Reputation: 15
#64

Грей и Аткинсън - Gray and Atkinson - 2003

Чрез методология, подобна на тази в еволюционната биология, Грей и Аткинсън [Nature 426, 435-439] сравняват 95 живи и мъртви езици от индо-европейското семейство на базата на 200 основни понятия от всеки. Главната идея на тази новаторска работа е, че езиците, които се разклоняват от общ източник, първоначално имат сходни речници, но с времето нови думи заместват старите и така сечението между речниците на езиците намалява. Резултатите от всички анализи, независимо от началните предположения, са били много устойчиви на вариации в изходните параметри:

Quote:"Ние тествахме две теории за индо-европейския произход: хипотезата за "степната експанзия" - 'Kurgan expansion' и "анатолийските земеделци" - 'Anatolian farming'. Степната теория се основава на вероятни/приемливи археологически доказателства за експанзия в Европа и Близкия Изток на степни конници от началото на шесто хилядолетие пр.н.е. Тъкмо обратно, анатолийската теория твърди, че индо-европейските езици се разпространяват заедно със земеделието от Анатолия около 8,000–9,500 години пр.н.е. В поразително съгласие с анатолийската хипотеза, нашият анализ на матрица от 87 езика с 2,449 лексеми даде една оценка за времевия интервал за началното разделение на индо-европейските езици между 7,800 и 9,800 години пр.н.е.

Моделът на разклоняване е също така в съгласие с независими лингвистични анализи на индо-европейските езици [Rexova, K., Frynta, D. & Zrzavy, J. “Cladistic analysis of languages: Indo-European classification based on lexicostatistical data.” Cladistics 19, 120–127 (2003)].

Се гледа дека Македонскиет език се одделил од Бугарскиот преди 100 години.

[Image: nature.jpg]
[Image: 03079b0284b1ec94.jpg]
(This post was last modified: 13-09-2010, 02:18 PM by jingiby.)
13-09-2010, 02:13 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#65

Интересна графика.

Но къде са унгарците и фините?

Къде са "мъртвите" езици?
13-09-2010, 02:40 PM
Reply
jingiby Offline
Posting Freak
*****

Posts: 994
Joined: Aug 2010
Reputation: 15
#66

Унгарците и фините ги няма защото не говорят на индоевропейски, а мъртвите езици са най-отдолу.
[Image: 03079b0284b1ec94.jpg]
13-09-2010, 03:15 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#67

Латинският, за него питах.
13-09-2010, 03:19 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19
#68

(13-09-2010, 03:19 PM)Вовата Wrote: Латинският, за него питах.

Той е 10-ти по ред отгоре-надолу.
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
13-09-2010, 03:22 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#69

I saw it. It says LaDin. A typo?
13-09-2010, 05:36 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19
#70

(13-09-2010, 05:36 PM)Вовата Wrote: I saw it. It says LaDin. A typo?

Типо, типо...гледам че и бразилски вече има...скоро и американски ше има като различен от английския...много хубава таблица, няма що Smiley-happy068
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
13-09-2010, 06:40 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#71

(13-09-2010, 06:40 PM)Kosta Wrote:
(13-09-2010, 05:36 PM)Вовата Wrote: I saw it. It says LaDin. A typo?

Типо, типо...гледам че и бразилски вече има...скоро и американски ше има като различен от английския...много хубава таблица, няма що Smiley-happy068

Краставичката може да се реже на тънки или дебели резени, но пак си е краставичка. Американски си има. Нарича се американски английски. А двете нации се майтапят с фразата, че са две нации, разделени от общ език.

Докато ние с макетата сме разменили значението само на думата вреден, американския е пълен с думи със значения, различни от тези в английския - да не говорим за спелинга.

Бразилският и той. Те и аржентинците плямпат с произношение, доста проблематично за останалите латиноси, както и испанските в латинска америка са много по-различни един от друг отколкото нашия от македонския, но на никой там не му е хрумнало да пищи за посебност.

Та краставицата.... както и да я режеш, съдържа 98% вода Icon_razz
13-09-2010, 11:44 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33
#72

(13-09-2010, 11:44 PM)Вовата Wrote: Докато ние с макетата сме разменили значението само на думата вреден, американския е пълен с думи със значения, различни от тези в английския - да не говорим за спелинга.

Хммм, ами расположение/разположение?
14-09-2010, 02:33 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33
#73

Каква е разликата?
14-09-2010, 06:23 AM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33
#74

(14-09-2010, 06:23 AM)Вовата Wrote: Каква е разликата?

Хехе Icon_razz
расположение = настроение
разположение = расположба
непријателски настроен = враждебно/неприятелски настроен

Е она „не съм разположена“ не знам како да го преведам. Icon_razz

подобен = сличен
прилича = личи/наликува
неподходящ или нежелан = неподобен (нежелан = непожелен)
аз съм (по-)различен = јас сум (по)инаков
различни сме/различаваме се = различни сме/се разликуваме
ние сме (по-)различни = ние сме (по)инакви
караме = возиме
караме го = го тераме
караме се = се караме
бутаме = туркаме
караха ми се = ме караа
14-09-2010, 10:16 AM
Reply
TATAP Offline
турко-монгол
*****

Posts: 1,533
Joined: Aug 2010
Reputation: 35
#75

В северозападните говори има много думи,които са различни от книжовният език,но това не значи,че не сме българи!
Когато говориш на Бог, това е молитва. Когато Господ ти говори - това е шизофрения.
14-09-2010, 11:22 AM
Website Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18
#76

(14-09-2010, 10:16 AM)Dojkar Wrote: Е она „не съм разположена“ не знам како да го преведам. Icon_razz
Вашите жени секогаш ли се расположени?
14-09-2010, 11:29 AM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18
#77

(14-09-2010, 10:16 AM)Dojkar Wrote: караме = возиме
При нас кара тоя, който управлява возилото, е ония, които седят и гледат през прозореца се возят.
14-09-2010, 11:33 AM
Reply
TATAP Offline
турко-монгол
*****

Posts: 1,533
Joined: Aug 2010
Reputation: 35
#78

Яле ви неколко думи от нашио край:

пустиняк – първата и най-бързо научавана дума, служи за универсална обида, със силна емоционална натовареност (Пустиняк мръсен. Тоа е голем пустиняк.), в произношението се влага злъч, лют червен пипер и змийска отрова

омраз – също често използвано определение, подобно на пустиняк

поган – по-рядко употребявана обида

плякор – паплач, сган

келеметор – паплач, сган, бедни хора

копилетор – същото като горните две

дзвер – звяр

изклесък – презрително, изтърсак, универсална обида

тава – това

прошляк – нещастник, бедняк

яла – ела, яла сам – ела тук

язе – аз, тизе – ти (Язе, тизе и момчеата с колелеата.)

ластунье – сухи царевични стъбла

лазда,лааса – може би, сигурно

оти – защо

онодвам – глагол с общ смисъл, правя

преонодвам – преправям

капъшка – чепка на плод или зеленчук

зея, зеиш – викам, викаш, крещя, крещиш (Кво сса раззеяла ма, затвори малко таа уста!)

е пъ къ, ми къ – е пък как, ами как, изразява силна увереност в собствените думи (Е пъ къ да гу не познавам?)

гъзере – само в множествено число, задни части, задник (Ша си разтръкаш гъзерете. – подигравка, субектът се присмива на някой, когото смята за неподвижен и/или мързелив)

или ша влазаш, или ша излазаш – или ще влизаш, или ще излизаш

очеплезил – използва се предимно в това глаголно време, многозначно, облещил, покатерил, разкривил, напил се (Ква луна са а очеплезила. Каква луна се е облещила. -лирическо отстъпление, възхищение от пълнолунието; Слазай оттама, кво си са очеплезил!, Глей го тоа ка са а очеплезил!)

чеплезя се – лигавя се, държа се неприлично (Недей да ми са чеплезиш, шти откроа един шамар, та шти доде като аризано. Недей да се лигавиш, ще ти ударя един шамар, та ще ти дойде като харизано (без пари).)

неалит – калпав, лош (Могу си неалит бе. Много си лош.)

отвъде, удвъде – оттатък, в другата стая (Язе отвадам удвъде. Аз отивам оттатък.)

сакам – искам (Кво сакаш тизе от мене бе!)

ботур – пън, използва се предимно в преносен смисъл обидно, темерут, дървеняк, ръб, недодялан, груб човек (Кво глеаш като ботур бе!)

парояк – пари

смрадояк – смрад, нещо отвратително, обида (Смрадояк мръсен!)

краконяк – вампир, таласъм, грозна гад, забелязва се, че наставката -як е много производителна в говора на Резервата и придава емоционална натовареност

орандзавел – скапан, състарен, смачкан, съсухрен (Ма мого си орандзавел бе. Много си се скапал.), носи голяма експресивност, предполага се, че може да съществува и глаголът да орандзавея, среща се и орандзавеляк

ще ли ма нещеш, яла ма на – непреводима безсмислица

спрепам се – препъвам се (Кво са спрепаш бе!)

сиреньето, бидоня, телефоня, коньете – за говора на Резервата е характерна палатализацията на „н“


да се съсипя – да се разваля (Млекото саа съсипало.), също и съсипах са, изморих се, провалих се

ръняв – грозен, експресивно

киък, кияк – смотаняк

гръчав – слаб

конощип – попово прасе

забакнах са – задавих се

ламер – груб, непохватен човек

наджак – брадва

манара, манарче – брадва, брадвичка

чако (дако) – нищо, какво от това, няма значение

надвор – навън

оръпляк – смотан, грозен, сдухан човек

ендък – дупка
Когато говориш на Бог, това е молитва. Когато Господ ти говори - това е шизофрения.
(This post was last modified: 14-09-2010, 11:40 AM by TATAP.)
14-09-2010, 11:39 AM
Website Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#79

(14-09-2010, 10:16 AM)Dojkar Wrote:
(14-09-2010, 06:23 AM)Вовата Wrote: Каква е разликата?

Хехе Icon_razz
расположение = настроение
разположение = расположба
непријателски настроен = враждебно/неприятелски настроен

Е она „не съм разположена“ не знам како да го преведам. Icon_razz

подобен = сличен
прилича = личи/наликува
неподходящ или нежелан = неподобен (нежелан = непожелен)
аз съм (по-)различен = јас сум (по)инаков
различни сме/различаваме се = различни сме/се разликуваме
ние сме (по-)различни = ние сме (по)инакви
караме = возиме
караме го = го тераме
караме се = се караме
бутаме = туркаме
караха ми се = ме караа

Dojkar' значението на ва зборове како во македнскиот е ист во мого български диалекти далеко от Македония.Книжовния бълагрски е далеко от много български диалекти оти е за основа е прафатен Търновскиот дилаект кой го зборуват мнго малко луге во 1879г. кога става литературен български език ...па кога се гласало Търновското нарчеи е побело македонското со два гласа ....ако беше победили македнското сега щехме да зборуваме едно исто барем на 90%.
"Който ми каже дека не съм македонец ке му го скинам езикот, който ми каже дека не съм българин ке му секам главата"
Тодор Александров

"Македония без Българи огин ке я гори "
Иван Михайлов

14-09-2010, 11:41 AM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18
#80

(14-09-2010, 11:41 AM)ivan mihajlov Wrote: ..па кога се гласало Търновското нарчеи е побело македонското со два гласа ....ако беше победили македнското сега щехме да зборуваме едно исто барем на 90%.
Това е измислица, фолклор. Кой гласувал за наречия, къде и кога?
14-09-2010, 11:50 AM
Reply