Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 12 Vote(s) - 1.92 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Хайде тука за историята на езиците!
Author Message
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 12:06 PM)Kasnakovski Wrote: Зора на руски е рассвет, не најдов ЗОРА во други словенски јазици, но го има во ром`нскиот со исто значење. Зори /гл./ значи покажување на светлината од утринското сонце. Но ЗОРАта не мислам дека е бела.

Во ром`нскиот има и BILĂ во смисла на нашето БИЛО, највисокото на планината, нешто високо.
Ако направиме еден послободен превод - може да значи ВИСОКО МЕСТО КОЕ СЕ ОГРЕВА ОД ПРВИТЕ СОНЧЕВИ ЛЪЧИ /како им викате на лъчите?/

Сега се сеќавам и на бугарската титули чъргуБИЛ`А.

Има нешто тука!
Зора има и во српскохрватскиот, а и во полскиот јазик zorza, zorza poranna, при што мислам дека тоа не се чита како зорза, туку како зорра, или можеби со едвај чујно вметнување на з или ж, карактеристично за полскиот јазик.

Инаку, абе Велес се наоѓа во дупка

[Image: 800px-Veles_panoram.JPG]


P.S. Им викаме зраци, а лачи се сретнува само во глаголска форма, иако имам сретнато и лач, ама само во поезијата.
(This post was last modified: 03-10-2010, 12:19 PM by Пат.)
03-10-2010, 12:15 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 12:06 PM)Kasnakovski Wrote: Но ЗОРАта не мислам дека е бела.

Да, таа е „ружопрста“ како кај Хомер Icon_razz , меѓутоа, ние имаме изрази како „бело видело“, „бела виделина“.

Ананднмнмнннму? Icon_razz

Абе што си запнал да не правиш Власи?
(This post was last modified: 03-10-2010, 12:25 PM by Пат.)
03-10-2010, 12:24 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

http://www.promacedonia.org/pdf/ivanov_b...donija.pdf

Път, вчера четох една книга (линкът е по-горе) н ахартиено копие и мислех да ти препиша 2-3 откъса от нея по въпроса з атова какъв е бил точно старобългарският език, как и защо са го наричали и как трябва да се нарича той сега, но наличието на книгата в И-нет ме освобождава от тази трудоемка задача :-)
Можеш да погледнеш предговора на книгата, стр. 26 цялата и първия абзац от стрр. 30, за да разбереш защо ние винаги в БГ сме били и ще бъдем защитници на българския характер на славянската древност ра разлика от опитите на руснаци и сърби да замажат разликите и така да осъществят посегателства и нападения върху нашия народ, неговия идентитет, да манипулират миналото и да командват бъдещето ни.
Книгата е от един от "татковците" на нашата история, археология и древна филология-академик Йордан Иванов от Кюстендил (изпаднал в немилост, както много други патриоти по времето на комунистическата диктатура)-но сега, слава Богу, книгите му са достъпни в електронен вид в линковет ена стр. в Уикипедия и в ПроМацедониа-той пише много за Македония, работи изключително добръсъвестно с оригинални документи и може би ще ти е полезно да го знаеш и да го пробваш като източник на информация.
Поздрави,
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
(This post was last modified: 03-10-2010, 12:36 PM by Il Schismatico.)
03-10-2010, 12:36 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

(03-10-2010, 12:24 PM)Път Wrote: Абе што си запнал да не правиш Власи?

Глупости пишуваш. Во влашкиот јазик има зборови, кои се среќаваат само во бугарскиот и македонскиот и не се од словенски происход.
Јас мислам дека имаме многу автохтони зборови, за кои дури и не подозираме дека се такви.

Ако Велес е во дупка, над дупката има височина од каде се покажуваат лачите, нели?

Zorza polarna е поларното сијание, да но не е сигурно дека зора е словенски збор.
(This post was last modified: 03-10-2010, 12:49 PM by Kasnakovski.)
03-10-2010, 12:47 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

Епа од каде тој збор кај Полјаците, инаку вчера открив дека и Полјаците имаат Ѕ и дека го употребуваат во слични ситуцаии како и ние, ѕвон, а не звон

http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|pl|bell

Mислев дека само кај нас македонците е така.

А за зора поларна, ами види бе пријател, пред да напишам нешто, си проверувам јас:

http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|pl|dawn

И зошто им даваш исклучиво право само на Власите да ни влијаеле на Словените? Кој јазик бил официјален во Романија дo деветнаесеттиот век? Абе како што јас сум словенофил и бугарофил, така и ти си влахофил - признај! „Ко призна, пола му се прашта“ Icon_razz

Да, а исто така имаме и изрази како „озари“, „му се озари лицето“ во смисол -му се осветли лицето, а те и тој глагол го има и во полкиот, а сигурно и во други словенски јазици.
(This post was last modified: 03-10-2010, 12:58 PM by Пат.)
03-10-2010, 12:56 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

Абе я кажете от РМ за влашкия език-колко хора го говорят, учи ли се в училище и университет, има ли книжнина на него да се издава?
То верно власите, заели хубави места в медиите, образованието и властта май така яко латинизират литературната норма у вас?
Той трябва да е нещо като диалект на румънския, макар че са се разделили преди над 500 години, доколкото се сещам?
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
03-10-2010, 12:56 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 12:36 PM)Kosta Wrote: http://www.promacedonia.org/pdf/ivanov_b...donija.pdf

Път, вчера четох една книга (линкът е по-горе) н ахартиено копие и мислех да ти препиша 2-3 откъса от нея по въпроса з атова какъв е бил точно старобългарският език, как и защо са го наричали и как трябва да се нарича той сега, но наличието на книгата в И-нет ме освобождава от тази трудоемка задача :-)
Можеш да погледнеш предговора на книгата, стр. 26 цялата и първия абзац от стрр. 30, за да разбереш защо ние винаги в БГ сме били и ще бъдем защитници на българския характер на славянската древност ра разлика от опитите на руснаци и сърби да замажат разликите и така да осъществят посегателства и нападения върху нашия народ, неговия идентитет, да манипулират миналото и да командват бъдещето ни.
Книгата е от един от "татковците" на нашата история, археология и древна филология-академик Йордан Иванов от Кюстендил (изпаднал в немилост, както много други патриоти по времето на комунистическата диктатура)-но сега, слава Богу, книгите му са достъпни в електронен вид в линковет ена стр. в Уикипедия и в ПроМацедониа-той пише много за Македония, работи изключително добръсъвестно с оригинални документи и може би ще ти е полезно да го знаеш и да го пробваш като източник на информация.
Поздрави,
ОК, ќе прочитам.
03-10-2010, 12:58 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

http://macedonia-history.blogspot.com/20...-1929.html
Документът е от 1814 г.-преди почти 200 години от днешна дата!
На този линк е дадена публикация от доайена на някогашната българска историческа наука-проф. Васил Златарски, от която всеки може да види как с аписали (ерго: говорили) във всекидневието си някои хора от сегашна МАкедония-в областта на г. Велес.
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
03-10-2010, 12:59 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 12:56 PM)Kosta Wrote: Абе я кажете от РМ за влашкия език-колко хора го говорят, учи ли се в училище и университет, има ли книжнина на него да се издава?
То верно власите, заели хубави места в медиите, образованието и властта май така яко латинизират литературната норма у вас?
Той трябва да е нещо като диалект на румънския, макар че са се разделили преди над 500 години, доколкото се сещам?

Тие си го негуваат јазикот, и тоа си е убаво. Инаку мислам дека почнале да се словенизираат доста. Малку се. А имаат емисија на влашки на вториот канал на МТВ. На училиште мислам дека не се учи, а ни на универзитет, освен на катедрата за романски јазици, како дел од општороманските студии.
03-10-2010, 01:05 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

[quote='Път' pid='18918' dateline='1286106972']


И зошто им даваш исклучиво право само на Власите да ни влијаеле на Словените? [quote]
И ти нешто не читаш. Не пишувам јас за влашко влијание, а за зборови кои се останали од пред словенско време. Ајде така - старомакедонски зборови.


[quote='Път' pid='18918' dateline='1286106972']Да, а исто така имаме и изрази како „озари“, „му се озари лицето“ во смисол -му се осветли лицето, а те и тој глагол го има и во полкиот, а сигурно и во други словенски јазици.
[/quote]

Зората е едно, зарјата е друго.

Вие немате ли ЗАРЈА?
03-10-2010, 01:42 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

Да ви кажа, бех навикнал да мисла че буквата "Ю" е въведена в БГ покрай руския граждански шрифт и че самата тая буква е възникнала в Украйна 16-17 век или нещо такова.
Но сега виждам примери за обратното (едва ли са некоректно предадени):
http://books.google.bg/books?id=ZltYH0vP...B5&f=false

Примерно в откъси от Мариинското евангелие на стр. 35.
Но Мариинското е глаголически паметник-откъде тогава са взети тези кирилски букви?
Някой знае ли въобще дали буквата "Ю" е бил аили не част от първоначалнтият Кирилицов проект?
Или наистина е по-късна?
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
03-10-2010, 01:45 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

03-10-2010, 01:56 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

За любопитните:http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0
Банатските българи живеят на север от Дунава, но всъщност през 1738 г. от Свеерна България се изселват оттам. А в Северна България са дошли на преселнски вълни, последната от които е през 1365 г. след битката при Чирмен (има и по-ранни вълни от Юг на Север-например след 1207 г. след смъртта на Цар Калоян). Те са потомци на павликяните-секта, подобна на богомилската. Една част от тях вместо да мръдне през Балкана нагоре, отива към запад-и така днес говорът на хората над Дунава е сроден на централно-рупските, т.е. на родопските говори...

Примерен текст на банатски български:
„ Idin denj dáskalćata ij pukázala na dicáta idno svetiče sas idna familija. U svetičitu idno ud mončitata ij imálu različna fárba na ćikata ud kaćétu drugjijete členve na familijata. Idno ud dicáta ij rékalu, či tuj ij taj zaradi či mončitu ij blo usinuvénu. Katu ij čulu tuj, idno mumiče ij izviknalu:
— Ás znája satu za usinuvevanjétu!
— Kako zlamenuva da badiš usinuvén? – ij pitalu idno drugu dite.
— Zlamenuva, či u mestu da rastéš u kuréma, rastéš u sarcito na mámi.

Произношение и вариант на текста на кирилица:
„ Идин дењ даскълќътъ ий пуказълъ нъ дицатъ идно светиче със иднъ фамилийъ. У светичиту идно уд мончитътъ ий ималу ръзличнъ фарбъ на ќикътъ уд къќѣту друѓийете членве на фъмилийътъ. Идно уд дицатъ ий рѣкълу, чи туй ий тай зъръди чи мончиту ий бло усинувѣну. Къту ий чулу туй, идно мумиче ий извикнълу:
— Ас знайъ съту зъ усинувевъњѣту!
— Къко злъменувъ дъ бъдиш усинувѣн? – ий питълу идно другу дите.
— Злъменувъ, чи у месту дъ ръстѣш у курѣмъ, ръстѣш у сърцито нъ мами.

Същият текст, на стандартен български:

Примерен текст на банатски български:
„ Idin denj dáskalćata ij pukázala na dicáta idno svetiče sas idna familija. U svetičitu idno ud mončitata ij imálu različna fárba na ćikata ud kaćétu drugjijete členve na familijata. Idno ud dicáta ij rékalu, či tuj ij taj zaradi či mončitu ij blo usinuvénu. Katu ij čulu tuj, idno mumiče ij izviknalu:
— Ás znája satu za usinuvevanjétu!
— Kako zlamenuva da badiš usinuvén? – ij pitalu idno drugu dite.
— Zlamenuva, či u mestu da rastéš u kuréma, rastéš u sarcito na mámi.

Произношение и вариант на текста на кирилица:
„ Идин дењ даскълќътъ ий пуказълъ нъ дицатъ идно светиче със иднъ фамилийъ. У светичиту идно уд мончитътъ ий ималу ръзличнъ фарбъ на ќикътъ уд къќѣту друѓийете членве на фъмилийътъ. Идно уд дицатъ ий рѣкълу, чи туй ий тай зъръди чи мончиту ий бло усинувѣну. Къту ий чулу туй, идно мумиче ий извикнълу:
— Ас знайъ съту зъ усинувевъњѣту!
— Къко злъменувъ дъ бъдиш усинувѣн? – ий питълу идно другу дите.
— Злъменувъ, чи у месту дъ ръстѣш у курѣмъ, ръстѣш у сърцито нъ мами.

Същият текст, на стандартен български:
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
03-10-2010, 02:21 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(03-10-2010, 09:40 AM)Kosta Wrote: Вова, не веждам нещо общо между това че Път не може да "преведе" майтапчето (то и аз не мога) от приказката за Алиса и твоя ентусиазъм-какво искаш "да докажеш"? Ако аз дам това стихче на немски на някой холандец и той се опита, успешно или не, да го преведе на истински холандски-какво ще следва или няма да следва от това? И в двата случая-нищо-това са класически случаи за важната роля на морфологията и синтаксиса (два вида форми) в езика, изолирани от лексиката (съдържанието). Обратното би било да взема само съдържанието (СЕМАНТИКАТА, КОРЕНИТЕ) на езика, да му махна формите и да те карам да го преведеш: т.е. бртнбблв змсмсдр жеззкдммхнфмидтк рмдгпрвд...какво от това?
Аз наистина не разбирам защо ти твоято лично отвращение от славяните (само по сеБе си ТВЪРДЕ ДЕТСКО И абсурдно) се опитваш да го внушиш и на нас, и не само това, ами и да го поставиш доколкото е възможно в теория за това как не сме генетично славяни, как езикът ни не е славянски и пр.-това е ужасно наивен проект и ще ти е много трудно да намериш симатизанти-нещо като расизъм е, но по усложнен (на пръв поглед), но много бързо бива(-ш) разгадан.

Прекалено си сериозен.
03-10-2010, 02:30 PM
Reply
Oxonian Offline
Кънѧзь
****

Posts: 402
Joined: Aug 2010
Reputation: 18

(03-10-2010, 12:56 PM)Път Wrote: И зошто им даваш исклучиво право само на Власите да ни влијаеле на Словените? Кој јазик бил официјален во Романија дo деветнаесеттиот век? Абе како што јас сум словенофил и бугарофил, така и ти си влахофил - признај! „Ко призна, пола му се прашта“ Icon_razz

Да, а исто така имаме и изрази како „озари“, „му се озари лицето“ во смисол -му се осветли лицето, а те и тој глагол го има и во полкиот, а сигурно и во други словенски јазици.

Път, в интерес на истината доста сме се поомешали с власите. Оригиналните власи от Мизия, Тракия и Македония са отдавна претопени, пославянчени; днес от тях почти няма остатъци. Тези вашите власи са по-късни пришълци от Москополе.

За мен славянското у нас е доминантно, но да не се заблуждаваме, че власите са ни напълно чужди. Имах един познат румънец, който разправяше как едно време при тях можели да гледат наш'та телевизия; това момче изговаряше 'лека нощ деца' без всякакъв акцент на български. Въобще, произношението на румънците е почти идентично с нашето, включително имат звук който отговаря на ер голям. Имаме доста общи белези, не може да се отрече.
***
"It drives forward... saturated with his sense of that gorgeous, raging, brilliant time in which an implacable golden demigod rammed Hellenism forever into history and legend." -Kirkus Reviews
03-10-2010, 02:35 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 01:42 PM)Kasnakovski Wrote: [quote='Път' pid='18918' dateline='1286106972']


И зошто им даваш исклучиво право само на Власите да ни влијаеле на Словените?
Quote:И ти нешто не читаш. Не пишувам јас за влашко влијание, а за зборови кои се останали од пред словенско време. Ајде така - старомакедонски зборови.


[quote='Път' pid='18918' dateline='1286106972']Да, а исто така имаме и изрази како „озари“, „му се озари лицето“ во смисол -му се осветли лицето, а те и тој глагол го има и во полкиот, а сигурно и во други словенски јазици.

Зората е едно, зарјата е друго.

Вие немате ли ЗАРЈА?

Грешиш пријател, грешиш. Се работи за ист корен, со исто или сродно значење, но со апофонска промена.

Власите може се и староседелци, може и не се, може се исто само мешавина како и сите ние, да не забораваме дека и од пределите на Дакија тука се имаат доселувано, а и обратно. Плус тоа, Римјаните не оделе сами во провинциите, туку ги носеле и своите семејства. Затоа без идеализирање, молам.

А тоа што си е мое, не го давам, и збор не е влашки зборPishtoldzija

Да, и Москополе го заборавив
(This post was last modified: 03-10-2010, 02:37 PM by Пат.)
03-10-2010, 02:36 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(03-10-2010, 02:35 PM)Oxonian Wrote:
(03-10-2010, 12:56 PM)Път Wrote: И зошто им даваш исклучиво право само на Власите да ни влијаеле на Словените? Кој јазик бил официјален во Романија дo деветнаесеттиот век? Абе како што јас сум словенофил и бугарофил, така и ти си влахофил - признај! „Ко призна, пола му се прашта“ Icon_razz

Да, а исто така имаме и изрази како „озари“, „му се озари лицето“ во смисол -му се осветли лицето, а те и тој глагол го има и во полкиот, а сигурно и во други словенски јазици.

Път, в интерес на истината доста сме се поомешали с власите. Оригиналните власи от Мизия, Тракия и Македония са отдавна претопени, пославянчени; днес от тях почти няма остатъци. Тези вашите власи са по-късни пришълци от Москополе.

За мен славянското у нас е доминантно, но да не се заблуждаваме, че власите са ни напълно чужди. Имах един познат румънец, който разправяше как едно време при тях можели да гледат наш'та телевизия; това момче изговаряше 'лека нощ деца' без всякакъв акцент на български. Въобще, произношението на румънците е почти идентично с нашето, включително имат звук който отговаря на ер голям. Имаме доста общи белези, не може да се отрече.
Осониан, ама јас не заговарам никакви словенски фашизоидни теории, само велам дека словенската култура се покажала поотпорна. Кога велам култура, мислам пред се на јазикот. Божем нас да не асимилираат, а тоа ние ги асимилираме другите. Тоа значи нешто, меѓутоа некои од тоа се срамат, од простите и смрдливи Словени.
03-10-2010, 02:40 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(03-10-2010, 02:21 PM)Kosta Wrote: За любопитните:http://bg.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%B0%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%B1%D1%8A%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B0_%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%B6%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%B0_%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%B0
Банатските българи живеят на север от Дунава, но всъщност през 1738 г. от Свеерна България се изселват оттам. А в Северна България са дошли на преселнски вълни, последната от които е през 1365 г. след битката при Чирмен (има и по-ранни вълни от Юг на Север-например след 1207 г. след смъртта на Цар Калоян). Те са потомци на павликяните-секта, подобна на богомилската. Една част от тях вместо да мръдне през Балкана нагоре, отива към запад-и така днес говорът на хората над Дунава е сроден на централно-рупските, т.е. на родопските говори...

Примерен текст на банатски български:
„ Idin denj dáskalćata ij pukázala na dicáta idno svetiče sas idna familija. U svetičitu idno ud mončitata ij imálu različna fárba na ćikata ud kaćétu drugjijete členve na familijata. Idno ud dicáta ij rékalu, či tuj ij taj zaradi či mončitu ij blo usinuvénu. Katu ij čulu tuj, idno mumiče ij izviknalu:
— Ás znája satu za usinuvevanjétu!
— Kako zlamenuva da badiš usinuvén? – ij pitalu idno drugu dite.
— Zlamenuva, či u mestu da rastéš u kuréma, rastéš u sarcito na mámi.

Произношение и вариант на текста на кирилица:
„ Идин дењ даскълќътъ ий пуказълъ нъ дицатъ идно светиче със иднъ фамилийъ. У светичиту идно уд мончитътъ ий ималу ръзличнъ фарбъ на ќикътъ уд къќѣту друѓийете членве на фъмилийътъ. Идно уд дицатъ ий рѣкълу, чи туй ий тай зъръди чи мончиту ий бло усинувѣну. Къту ий чулу туй, идно мумиче ий извикнълу:
— Ас знайъ съту зъ усинувевъњѣту!
— Къко злъменувъ дъ бъдиш усинувѣн? – ий питълу идно другу дите.
— Злъменувъ, чи у месту дъ ръстѣш у курѣмъ, ръстѣш у сърцито нъ мами.

Същият текст, на стандартен български:

Примерен текст на банатски български:
„ Idin denj dáskalćata ij pukázala na dicáta idno svetiče sas idna familija. U svetičitu idno ud mončitata ij imálu različna fárba na ćikata ud kaćétu drugjijete členve na familijata. Idno ud dicáta ij rékalu, či tuj ij taj zaradi či mončitu ij blo usinuvénu. Katu ij čulu tuj, idno mumiče ij izviknalu:
— Ás znája satu za usinuvevanjétu!
— Kako zlamenuva da badiš usinuvén? – ij pitalu idno drugu dite.
— Zlamenuva, či u mestu da rastéš u kuréma, rastéš u sarcito na mámi.

Произношение и вариант на текста на кирилица:
„ Идин дењ даскълќътъ ий пуказълъ нъ дицатъ идно светиче със иднъ фамилийъ. У светичиту идно уд мончитътъ ий ималу ръзличнъ фарбъ на ќикътъ уд къќѣту друѓийете членве на фъмилийътъ. Идно уд дицатъ ий рѣкълу, чи туй ий тай зъръди чи мончиту ий бло усинувѣну. Къту ий чулу туй, идно мумиче ий извикнълу:
— Ас знайъ съту зъ усинувевъњѣту!
— Къко злъменувъ дъ бъдиш усинувѣн? – ий питълу идно другу дите.
— Злъменувъ, чи у месту дъ ръстѣш у курѣмъ, ръстѣш у сърцито нъ мами.

Същият текст, на стандартен български:

Амчи тье в Руси у дньес си гуворьът тъй. И у Приславску и у Шуминску. Дутокус чи идвам им съ ръзбиръ пунякугъш.
03-10-2010, 02:54 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

Доколкото зная аз, сегашните власи в Македония са отишли там около 14-ти век от днешна Румъния през днешна Сърбия надолу на юг.
Част от тях са останали горе на север-в по-късните владения на Австро-Унгария.
Виждал съм доста влахо-немски речници и граматики от 18-ти век по тоя повод.
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
(This post was last modified: 03-10-2010, 02:58 PM by Il Schismatico.)
03-10-2010, 02:57 PM
Reply
Oxonian Offline
Кънѧзь
****

Posts: 402
Joined: Aug 2010
Reputation: 18

(03-10-2010, 02:40 PM)Път Wrote: Осониан, ама јас не заговарам никакви словенски фашизоидни теории, само велам дека словенската култура се покажала поотпорна. Кога велам култура, мислам пред се на јазикот. Божем нас да не асимилираат, а тоа ние ги асимилираме другите. Тоа значи нешто, меѓутоа некои од тоа се срамат, од простите и смрдливи Словени.

Со тоа се сложувам на 100%. Ние сме асимилаторите, славяни сме, и то не какви да е, ами с най-големи заслуги към славянството. По думите на Паисий Хилендарски:

От целия славянски род най-славни са били българите, първо те са се нарекли царе, първо те са имали патриарси, първо те са се кръстили, най-много земя те завладели. Така от целия славянски род били най-силни и най-почитани и първите славянски светци просияли от българския род и език, както и за това подред написах в тая история.

Някои са срамят от славянския род, защото в момента не е на мода да си славянин, пък и като реакция към насажданото (да го наречем) панславянство през годините на соца.

Ще ме прощава Вовата че все го психоанализирам, но според мен не е изключено да е развил рефлекс от американците, който го кара да се разграничава от руснаците и славяните. За да не го идентифицират като руснак (най-малко името му ще им прозвучи като руско), и оттам комунист, и за да се отъждестви в някаква степен със заобикалящата го среда, е разработил тези си теории.
***
"It drives forward... saturated with his sense of that gorgeous, raging, brilliant time in which an implacable golden demigod rammed Hellenism forever into history and legend." -Kirkus Reviews
03-10-2010, 03:13 PM
Reply