Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 9 Vote(s) - 2.56 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Србизмите во македонскиот литературен јазик
Author Message
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(21-07-2010, 07:00 PM)Път Wrote: Коњче, на македонски е т’га за југ, т.е. поточно во некои наши дијалекти, а литературно е тага. Жалба е нешто сосема друго, како кога некому му се жалиш за нешто. Како на пример се поднесува жалба до суд поради некоја пресуда и сл.
Така е. Прав си. Истото е и при нас. Грешката е моя.
Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
21-07-2010, 08:28 PM
Reply
montehristo Offline
Неверан Тома
*****

Posts: 1,490
Joined: Aug 2010
Reputation: 30

Луѓе, ви благодарам за оваа низа.
Не само што ќе го осознаам Македонскиот јазик подробно туку и ќе научам нешто повеќе за Бугарскиот а и Српскиот.
Благодарам и продолжете понатаму!
An inch today is tomorrow’s mile.
19-12-2010, 12:59 AM
Reply
montehristo Offline
Неверан Тома
*****

Posts: 1,490
Joined: Aug 2010
Reputation: 30

Ме интересира, дали би ми објаснил некој нешто повеќе за зборчето " нејсе"
Благодарам
An inch today is tomorrow’s mile.
19-12-2010, 01:36 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(19-12-2010, 01:36 AM)montehristo Wrote: Ме интересира, дали би ми објаснил некој нешто повеќе за зборчето " нејсе"
Благодарам

нейсе = както и да е, остаи, заборави, не си струва да се бавиме.
19-12-2010, 01:41 AM
Reply
basilius_2 Offline
Moderator
*****

Posts: 1,136
Joined: Dec 2009
Reputation: 17

Sekoja grupa na luge koga doaga vo kontakt so drugi luge so drug jazik,ili pak e pod tuga kontrola sekako deka vo nivniot jazik ke primi tugi zborovi poradi sekojdnevniot kontakt kako i koristenje na toj jazik za sluzben jazik vo administracijata i sekojdnevieto,kako uslov za asimilacija i pretopuvanje so sto lesno bi se izvrsila vospostuvanjeto i zacvrstuvanjeto na kontrolata vrz toa naselenie.Najdobar e primerot so Skotska i Irska koi go koristat Angliskiot vo nivnata sekojdnevna upotreba.
Imeno lugeto gradele edna kula koja ja narekle Babel,so cel da go vidat Gospod Bog na sto ovoj se nalutilil i gi kaznil so toa sto napravil site da zboruvaat razlicni jazici i nemozele da se razberat edni so drugi.
Imeno komisijata koja resavala za Makedonskiot jazik,po predlogot na Venko Markovski za osnova trebala da go zeme Struskiot govor na koj e napisana ``T'ga za Jug`` od Dimitar Miladinov,bidejki bil milozvucen.
"He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future." -- George Orwell
"Тој што ја контролира сегашноста,тој го контролира минатото.Тој што го контролира минатото ја контролира иднината." Џорџ Орвел
_____________________________________________________________

http://www.cd-macedonia.com
(This post was last modified: 19-12-2010, 06:53 PM by basilius_2.)
19-12-2010, 06:50 PM
Reply
Филибе Offline
Member
***

Posts: 196
Joined: Jun 2010
Reputation: 9

Разлеждайки един форум, попаднах на буквар и читанка за деца от 1945г.
http://www.scribd.com/doc/45498727

Направи ми впечатление, че прохождащият македонски литературен език, като изключим новите буквички, е с много силна българска основа, почти едно към едно! Еве и един пример, който е даден и в другият форум:

[Image: 6327bf8d4947c1cc.jpg]
УМЕН Русе!? Сега вече трябва да е ПАМЕТЕН Русе, или греша?!
Правописът на буквите е същият, на който и мен са ме учили в училище!
Не подминавайте и класиката за деца в първо отделение на 95 стр. от читанката, но такива са били времената!
19-12-2010, 08:13 PM
Reply
попович Offline
Member
***

Posts: 152
Joined: Nov 2010
Reputation: 18

(19-12-2010, 06:50 PM)basilius_2 Wrote: Sekoja grupa na luge koga doaga vo kontakt so drugi luge so drug jazik,ili pak e pod tuga kontrola sekako deka vo nivniot jazik ke primi tugi zborovi poradi sekojdnevniot kontakt kako i koristenje na toj jazik za sluzben jazik vo administracijata i sekojdnevieto,kako uslov za asimilacija i pretopuvanje so sto lesno bi se izvrsila vospostuvanjeto i zacvrstuvanjeto na kontrolata vrz toa naselenie.Najdobar e primerot so Skotska i Irska koi go koristat Angliskiot vo nivnata sekojdnevna upotreba.
Imeno lugeto gradele edna kula koja ja narekle Babel,so cel da go vidat Gospod Bog na sto ovoj se nalutilil i gi kaznil so toa sto napravil site da zboruvaat razlicni jazici i nemozele da se razberat edni so drugi.
Imeno komisijata koja resavala za Makedonskiot jazik,po predlogot na Venko Markovski za osnova trebala da go zeme Struskiot govor na koj e napisana ``T'ga za Jug`` od Dimitar Miladinov,bidejki bil milozvucen.

Ето за сравнение един македонски буквар от 1945 (от форума на дир.бг)

[Image: 27-7202469b66.jpg]

http://www.scribd.com/doc/45498727/%D0%9...0%A0%D0%9C

лично субективно на мен този македонски ми звучи доста по-български отколкото съвременния македонски.
19-12-2010, 08:17 PM
Reply
попович Offline
Member
***

Posts: 152
Joined: Nov 2010
Reputation: 18

(19-12-2010, 08:13 PM)Филибе Wrote: Разлеждайки един форум, попаднах на буквар и читанка за деца от 1945г.
http://www.scribd.com/doc/45498727

Направи ми впечатление, че прохождащият македонски литературен език, като изключим новите буквички, е с много силна българска основа, почти едно към едно! Еве и един пример, който е даден и в другият форум:

[Image: 6327bf8d4947c1cc.jpg]
УМЕН Русе!? Сега вече трябва да е ПАМЕТЕН Русе, или греша?!
Правописът на буквите е същият, на който и мен са ме учили в училище!
Не подминавайте и класиката за деца в първо отделение на 95 стр. от читанката, но такива са били времената!

баси съвпадението, изпревари ме с 4 минути Se_klanjam
19-12-2010, 08:20 PM
Reply
попович Offline
Member
***

Posts: 152
Joined: Nov 2010
Reputation: 18

(19-12-2010, 06:50 PM)basilius_2 Wrote: "He who controls the present, controls the past. He who controls the past, controls the future." -- George Orwell
"Тој што ја контролира сегашноста,тој го контролира минатото.Тој што го контролира минатото ја контролира иднината." Џорџ Орвел

Интересен цитат от Оруел. На мен лично обаче повече ми допада "Животинска ферма" - много добра алегория с простичък и лесносмилаем стил, в приказна форма, в която не изпъкват големите логически "дупки" на "1984". Последната е всъщност повлияна от една по-ранна антиутопия - "Ние" на Евгений Замятин, която по моята скромна преценка е много по-добра от "1984". Icon_wink
19-12-2010, 08:43 PM
Reply
Филибе Offline
Member
***

Posts: 196
Joined: Jun 2010
Reputation: 9

(19-12-2010, 08:20 PM)попович Wrote:
(19-12-2010, 08:13 PM)Филибе Wrote: Разлеждайки един форум, попаднах на буквар и читанка за деца от 1945г.
http://www.scribd.com/doc/45498727

Направи ми впечатление, че прохождащият македонски литературен език, като изключим новите буквички, е с много силна българска основа, почти едно към едно! Еве и един пример, който е даден и в другият форум:

[Image: 6327bf8d4947c1cc.jpg]
УМЕН Русе!? Сега вече трябва да е ПАМЕТЕН Русе, или греша?!
Правописът на буквите е същият, на който и мен са ме учили в училище!
Не подминавайте и класиката за деца в първо отделение на 95 стр. от читанката, но такива са били времената!

баси съвпадението, изпревари ме с 4 минути Se_klanjam

Yea
19-12-2010, 08:45 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(19-12-2010, 08:13 PM)Филибе Wrote: Разлеждайки един форум, попаднах на буквар и читанка за деца от 1945г.
http://www.scribd.com/doc/45498727

Направи ми впечатление, че прохождащият македонски литературен език, като изключим новите буквички, е с много силна българска основа, почти едно към едно! Еве и един пример, който е даден и в другият форум:

[Image: 6327bf8d4947c1cc.jpg]
УМЕН Русе!? Сега вече трябва да е ПАМЕТЕН Русе, или греша?!

Истиот македонски кој го учев и јас, а бев ученик во независна РМ (значи после 1991).
умен=паметен, така е и сега, не си ја открил Америка.

Збор кој го сретнав, а денес не се среќава, е „художникот“. Друго што забележав е дека тогаш сеуште ја немало буквата ќ (напишано е к').
Let me hear you make decisions without your television.
(This post was last modified: 20-12-2010, 12:03 AM by Gnoj.)
20-12-2010, 12:01 AM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(19-12-2010, 08:17 PM)попович Wrote:
(19-12-2010, 06:50 PM)basilius_2 Wrote: Sekoja grupa na luge koga doaga vo kontakt so drugi luge so drug jazik,ili pak e pod tuga kontrola sekako deka vo nivniot jazik ke primi tugi zborovi poradi sekojdnevniot kontakt kako i koristenje na toj jazik za sluzben jazik vo administracijata i sekojdnevieto,kako uslov za asimilacija i pretopuvanje so sto lesno bi se izvrsila vospostuvanjeto i zacvrstuvanjeto na kontrolata vrz toa naselenie.Najdobar e primerot so Skotska i Irska koi go koristat Angliskiot vo nivnata sekojdnevna upotreba.
Imeno lugeto gradele edna kula koja ja narekle Babel,so cel da go vidat Gospod Bog na sto ovoj se nalutilil i gi kaznil so toa sto napravil site da zboruvaat razlicni jazici i nemozele da se razberat edni so drugi.
Imeno komisijata koja resavala za Makedonskiot jazik,po predlogot na Venko Markovski za osnova trebala da go zeme Struskiot govor na koj e napisana ``T'ga za Jug`` od Dimitar Miladinov,bidejki bil milozvucen.

Ето за сравнение един македонски буквар от 1945 (от форума на дир.бг)
---
лично субективно на мен този македонски ми звучи доста по-български отколкото съвременния македонски.

Современиот македонски во ништо не се разликува од примерот кој го покажа.
Let me hear you make decisions without your television.
20-12-2010, 12:05 AM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(19-12-2010, 01:41 AM)Вовата Wrote:
(19-12-2010, 01:36 AM)montehristo Wrote: Ме интересира, дали би ми објаснил некој нешто повеќе за зборчето " нејсе"
Благодарам

нейсе = както и да е, остаи, заборави, не си струва да се бавиме.

Турски збор.
Let me hear you make decisions without your television.
31-03-2011, 08:43 PM
Reply
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(31-03-2011, 08:43 PM)Dojkar Wrote:
(19-12-2010, 01:41 AM)Вовата Wrote:
(19-12-2010, 01:36 AM)montehristo Wrote: Ме интересира, дали би ми објаснил некој нешто повеќе за зборчето " нејсе"
Благодарам

нейсе = както и да е, остаи, заборави, не си струва да се бавиме.

Турски збор.
Да, турски е Icon_razz Но нема как...По разбираеми причини има и такива думи Icon_razz А и не е само неjсе...До скоро не знаех, че и тенджера е турски збор, и jурган...А трапеза е грцки...А ние в Добруджа използваме и доста романски думи, които не се използват в другите части на Бугария и Македония, като пунга за торба, а от там пунгаш за крадец, раци - за патки и т.н., но това си е диалект вече Icon_razz

Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
01-04-2011, 02:00 AM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

Пунгаш или пунгараш го зная и аз-крадец, обирджия.
Ама защо "Фермата" на Оруел да е по-добра от "1984"?-не схващам-къде пък има логически дупки в 1984? Има само една-към края на книгата, свързана с лъжата и чувствата, или поне на мен така ми изглежда. "Ние" на Замятин съм я чел, но малко си спомням-не мисля че е кой знае какво, макар че мзи се стори готина тогава. Това, което не можах да прочета обаче, е Андрей Платонов-"Чевенгур" напр. някой да ксаже за какво иде реч там?
Въпрос-как се казва "Няма да си купя тази книга джабе /напразно/" или "Няма да си купя тази книга ЗА джабе"-вчера чух 1 студентка от Македония да казва по втория начин в книжарницата, а тук форумджиите май казват по първия начин?
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
(This post was last modified: 01-04-2011, 08:18 AM by Il Schismatico.)
01-04-2011, 08:18 AM
Reply
Гост Offline
Junior Member
**

Posts: 34
Joined: Feb 2011
Reputation: 0

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1820597
"Чевенгур" - аудиокнига
"Андрей Платонов (1899-1951) по праву считается одним из лучших писателей XX века. Однако признание пришло к нему лишь после смерти. Роман «Чевенгур» был написан в 1926-1929 годах, но при жизни автора так и не увидел свет. Это не просто самый большой по объему платоновский роман, но и своеобразная веха в творчестве художника. В нем писатель подверг критическому пересмотру, порою доводя до абсурда, «ультрареволюционные» идеи, которые находили выражение в его ранних произведениях. Чевенгур – так называется город, где группа коммунистов, вознамерившись совершить мгновенный «прыжок» в коммунизм, организует конец света – «второе пришествие» для местной буржуазии. В результате массового расстрела убиты все жители города. С этого момента, по мнению коммунистов, настает «конец истории» – прежнее остановилось, и наступило блаженное бытие в мире без эксплуатации, в котором единственным работником является солнце. Стремясь населить город новыми людьми, чевенгурцы собирают по степи «пролетариев» – нищих странников. Однако Чевенгурская коммуна гибнет. Человеческое бытие – в кровавом хаосе революции и гражданской войны… Судьба страны – в осколке судьбы одного человека… Крестный путь нации как жизненный путь невинной жертвы «переломной эпохи». «Чевенгур». Страшная и прекрасная книга!.."
01-04-2011, 09:11 AM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(01-04-2011, 02:00 AM)Vodno konche Wrote:
(31-03-2011, 08:43 PM)Dojkar Wrote:
(19-12-2010, 01:41 AM)Вовата Wrote:
(19-12-2010, 01:36 AM)montehristo Wrote: Ме интересира, дали би ми објаснил некој нешто повеќе за зборчето " нејсе"
Благодарам

нейсе = както и да е, остаи, заборави, не си струва да се бавиме.

Турски збор.
Да, турски е Icon_razz Но нема как...По разбираеми причини има и такива думи Icon_razz А и не е само неjсе...До скоро не знаех, че и тенджера е турски збор, и jурган...А трапеза е грцки...А ние в Добруджа използваме и доста романски думи, които не се използват в другите части на Бугария и Македония, като пунга за торба, а от там пунгаш за крадец, раци - за патки и т.н., но това си е диалект вече Icon_razz

Имам три прашања: „Нејсе“ не е ли исто како „уви“? И од каде доаѓа тоа „уви“ ако знае некој? Имате ли заповедно „дојди“ наместо „ела“?
Let me hear you make decisions without your television.
(This post was last modified: 01-04-2011, 11:14 AM by Gnoj.)
01-04-2011, 11:13 AM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

"Нейсе" рядко се използва-значи нещо като "Абе, както и да е...!" "Уви!" не знам отде иде-може би от руски? Означава "Ех, да му се не види...!"-но по-скоро тъжно и примирено отколкото ядосано, със съжаление и казано много книжовно и "културно" :-) "Дойди" и "Дойдете!"-мисля че съм чувал колеги от Бургас да го казват, както и в последното стандартизирано издание на Св. Синод на Библията-там има и други подобни неща, които са по-близо до македонската норма-все пак са минали почти 100 години от това издание. Може би има и в други издания, но това е архаично:

17 И Духът и невестата казват: Дойди. И който чуе, нека рече: Дойди. И който е жаден нека дойде. Който иска, нека вземе даром водата на живота.
http://www.wordplanet.org/bg/66/22.htm

Е тука някаква женица е написала даже стихчета такива:
http://otkrovenia.com/main.php?action=show&id=97992
Има и идиом:
http://slovored.com/search/synonymous/%D...0%B4%D0%B8
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
(This post was last modified: 01-04-2011, 01:24 PM by Il Schismatico.)
01-04-2011, 01:18 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

„Дојди“ не е само поблиску до македонскиот, и за вас не би требало да биде туѓ со оглед на тоа дека имате глагол дојде/да дојдеш/да дојдат. А „ела“ е грчки збор за „дојди“ и „ајде“.
Let me hear you make decisions without your television.
(This post was last modified: 01-04-2011, 01:30 PM by Gnoj.)
01-04-2011, 01:28 PM
Reply
Il Schismatico Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,078
Joined: Sep 2010
Reputation: 19

Да, така е 100%-но по някакви причини "дойди" е изтласкано в периферията на езика ни в момента.
"Ела!" е гръцко отвсякъде.
Стига плачове! Всяка луна е ужасна,
всяко слънце – горчиво, додето умре.
Любовта в сладки спазми защо ли ме тласна…
Разтвори се, мой трюм! Погълни ме, море!

http://tsvetno.blogspot.com/2008/07/blog-post_257.html
01-04-2011, 01:32 PM
Reply