Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 9 Vote(s) - 2.56 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Србизмите во македонскиот литературен јазик
Author Message
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(24-05-2010, 07:40 PM)Път Wrote: Или можеби сепак немате учнок? И заборавив да прашам, кои ви се другите синоними на „срешта“?
За ученик ли става дума - дете сое ходи на училиште?
Синоним на срешта е събиране, сбор, събор
Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
24-05-2010, 07:57 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(24-05-2010, 07:54 PM)Kasnakovski Wrote:
(24-05-2010, 07:37 PM)Път Wrote: А зошто да е само српска кога убаво ти објаснив дека одговора дури и на пуританското бугарско зборообразување

Последно за состанок - не казах, че е само сръбска, ама е привнесена от сръбския език.

Както ги обясняваш работите, то няма да остане нито един сърбизъм.

Защо тогава одлука да е сърбизъм?

При нас има понятия за думите от чужд произход - ЗАЕМКИ и ЧУЖДИЦИ!

Ха ха ха, абе Каснаковски, а тогаш вашиот израз „получи се“ србизам ли е? Од истиот корен е. Но донекаде си во право, да. Еве да кажеме дека сте сосема во право дека јазикот ни е србизиран (а не е) - што ќе постигнете со тоа, која е вашата цел, да се вратиме ли на состојбите во нашиот јазик пред 1912? Па ние и не сме толку далеку од тоа, и мислам дека ти добро знаеш дека дејците од ВМРО дома не зборувале како што ги пишувале своите документи.

А ајде еве да кажеме и дека ние треба да ги исчистиме србизмите од литературниот јазик (што и го правиме) вие ќе ги исчистите ли русизмите од вашиот? Зарем не се тоа малку како двојни стандарди?

А на крајот на краиштата, македонскиот јазик дури и 200% исчистен од србизмите, пак ќе се разликува од вашиот поради русизмите , пред се. Icon_wink
24-05-2010, 08:07 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(24-05-2010, 07:57 PM)Vodno konche Wrote:
(24-05-2010, 07:40 PM)Път Wrote: Или можеби сепак немате учнок? И заборавив да прашам, кои ви се другите синоними на „срешта“?
За ученик ли става дума - дете сое ходи на училиште?
Синоним на срешта е събиране, сбор, събор

Мислев на „учинок“. Тој збор го има во српскиот - „учинак“, во украинскиот - „учинок“, ама не сум сигурен дали и кај вас го има тој збор. Инаку, сите тие зборови од погоре ги имаме и ние.
24-05-2010, 08:10 PM
Reply
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(24-05-2010, 08:07 PM)Път Wrote:
(24-05-2010, 07:54 PM)Kasnakovski Wrote:
(24-05-2010, 07:37 PM)Път Wrote: А зошто да е само српска кога убаво ти објаснив дека одговора дури и на пуританското бугарско зборообразување

Последно за состанок - не казах, че е само сръбска, ама е привнесена от сръбския език.

Както ги обясняваш работите, то няма да остане нито един сърбизъм.

Защо тогава одлука да е сърбизъм?

При нас има понятия за думите от чужд произход - ЗАЕМКИ и ЧУЖДИЦИ!

Ха ха ха, абе Каснаковски, а тогаш вашиот израз „получи се“ србизам ли е? Од истиот корен е. Но донекаде си во право, да. Еве да кажеме дека сте сосема во право дека јазикот ни е србизиран (а не е) - што ќе постигнете со тоа, која е вашата цел, да се вратиме ли на состојбите во нашиот јазик пред 1912? Па ние и не сме толку далеку од тоа, и мислам дека ти добро знаеш дека дејците од ВМРО дома не зборувале како што ги пишувале своите документи.

А ајде еве да кажеме и дека ние треба да ги исчистиме србизмите од литературниот јазик (што и го правиме) вие ќе ги исчистите ли русизмите од вашиот? Зарем не се тоа малку како двојни стандарди?

А на крајот на краиштата, македонскиот јазик дури и 200% исчистен од србизмите, пак ќе се разликува од вашиот поради русизмите , пред се. Icon_wink

Не съм си мислел, че вашиот jазик може да е по истински и оригинален от нашиот, но признавам, благодарение на теб се замислих...Истина е, дето во Бугариjа сите знаjат че македонскиот е србизирана верзиjа на бугарскиот, но от времето когато двата езика са се разделили - македонскиот и бугарскиот - може би македонскиот да се е запазил по блиско до оригиналот. Сега ти доказваш, че това е по-вероватно.Icon_cool
Абе то и германските зборове са много различни...но германците се пак живеат во една држава, а ние денес во различни и зависим от кефа на политичарите...
Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
24-05-2010, 08:19 PM
Reply
Sava Offline
Member
***

Posts: 151
Joined: Feb 2010
Reputation: 0

(24-05-2010, 07:57 PM)Vodno konche Wrote:
(24-05-2010, 07:40 PM)Път Wrote: Или можеби сепак немате учнок? И заборавив да прашам, кои ви се другите синоними на „срешта“?
За ученик ли става дума - дете сое ходи на училиште?
Синоним на срешта е събиране, сбор, събор
Това май е от глагола чиня:
"Като си попска унука, що чиниш ти тука"
Учинок трябва да е нещо като Направа (съществително)
(This post was last modified: 24-05-2010, 08:21 PM by Sava.)
24-05-2010, 08:20 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(24-05-2010, 08:20 PM)Sava Wrote:
(24-05-2010, 07:57 PM)Vodno konche Wrote:
(24-05-2010, 07:40 PM)Път Wrote: Или можеби сепак немате учнок? И заборавив да прашам, кои ви се другите синоними на „срешта“?
За ученик ли става дума - дете сое ходи на училиште?
Синоним на срешта е събиране, сбор, събор
Това май е от глагола чиня:
"Като си попска унука, що чиниш ти тука"
Учинок трябва да е нещо като Направа (съществително)

Точно. Наместо „учинок“ и во Македонија се повеќе се употребува „резултат“.
24-05-2010, 08:23 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(24-05-2010, 08:19 PM)Vodno konche Wrote: ... а ние денес во различни и зависим от кефа на политичарите...

Голема вистина кажа со ова, пријателе.
24-05-2010, 08:25 PM
Reply
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(24-05-2010, 08:10 PM)Път Wrote:
(24-05-2010, 07:57 PM)Vodno konche Wrote:
(24-05-2010, 07:40 PM)Път Wrote: Или можеби сепак немате учнок? И заборавив да прашам, кои ви се другите синоними на „срешта“?
За ученик ли става дума - дете сое ходи на училиште?
Синоним на срешта е събиране, сбор, събор

Мислев на „учинок“. Тој збор го има во српскиот - „учинак“, во украинскиот - „учинок“, ама не сум сигурен дали и кај вас го има тој збор. Инаку, сите тие зборови од погоре ги имаме и ние.
Аааа, учинок означава на български резултат, успех(безпрецедентен учинок)
Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
24-05-2010, 08:28 PM
Reply
Sava Offline
Member
***

Posts: 151
Joined: Feb 2010
Reputation: 0

(24-05-2010, 08:28 PM)Vodno konche Wrote: Аааа, учинок означава на български резултат, успех(безпрецедентен учинок)

Гугъл: сръбски-български
Учинак – изпълнеНИЕ (русизъм)

Между другото, русизмите веднага ги познавам по окончаНИЕто– щом завършва на ….НИЕ, обикновено е русизъм. Icon_biggrin
24-05-2010, 08:43 PM
Reply
Vodno konche Offline
Senior Member
****

Posts: 601
Joined: Feb 2010
Reputation: 6

(24-05-2010, 08:43 PM)Sava Wrote:
(24-05-2010, 08:28 PM)Vodno konche Wrote: Аааа, учинок означава на български резултат, успех(безпрецедентен учинок)

Гугъл: сръбски-български
Учинак – изпълнеНИЕ (русизъм)

Между другото, русизмите веднага ги познавам по окончаНИЕто– щом завършва на ….НИЕ, обикновено е русизъм. Icon_biggrin
Да но на македонски учинок означава резултат
севкупен резултат (учинок)
Барселона продолжува со максимален учинок во кошаркарската Евролига
http://www.sitel.com.mk/dnevnik/kosharka...a-evroliga
Всяко глупаво деяние си има своето умно оправдание.
(This post was last modified: 24-05-2010, 09:00 PM by Vodno konche.)
24-05-2010, 08:59 PM
Reply
Sava Offline
Member
***

Posts: 151
Joined: Feb 2010
Reputation: 0

(24-05-2010, 07:57 PM)Vodno konche Wrote: Синоним на срешта е събиране, сбор, събор

Също и "свиждане" (в болница, в затвор), "сгледа" (остаряла дума, която май вече не се използва)
24-05-2010, 09:01 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

Пат, какво ще кажеш за имената на държавите в македонския език?
Кралство Данска
Kongeriget Danmark

Кралство Шведска
Konungariket Sverige

Кралство Норвешка
Kongeriket Norge
Kongeriket Noreg

Ирска
Éire

И т.н.
25-05-2010, 07:17 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(25-05-2010, 07:17 AM)Kasnakovski Wrote: Пат, какво ще кажеш за имената на държавите в македонския език?
Кралство Данска
Kongeriget Danmark

Кралство Шведска
Konungariket Sverige

Кралство Норвешка
Kongeriket Norge
Kongeriket Noreg

Ирска
Éire

И т.н.

Така е. Тие се прифатени од времето на Југославија. Југославија беше цетралистичка земја па така многу нешта а особено техничките, политичките термини и имињата на земјите беа усогласувани со центарот, т.е. со Белград и во помала мерка Загреб.

Така и во Словенија е Dansko, Švedsko, Norveško, Irsko. Дури сме го прифатиле и името Кина по примерот на Србите, додека во Словенија е Kitajsko

зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink
25-05-2010, 01:56 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

(25-05-2010, 01:56 PM)Път Wrote: зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink
Недей!
Нашето не е Венгрия!
25-05-2010, 02:23 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(25-05-2010, 02:23 PM)Kasnakovski Wrote:
(25-05-2010, 01:56 PM)Път Wrote: зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink
Недей!
Нашето не е Венгрия!

Ха ха, е тоа не сум го знаел, дека имате и сосед по име Венгрија. А од каде тоа, навистина?
25-05-2010, 02:38 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(25-05-2010, 01:56 PM)Път Wrote:
(25-05-2010, 07:17 AM)Kasnakovski Wrote: Пат, какво ще кажеш за имената на държавите в македонския език?
Кралство Данска
Kongeriget Danmark

Кралство Шведска
Konungariket Sverige

Кралство Норвешка
Kongeriket Norge
Kongeriket Noreg

Ирска
Éire

И т.н.

Така е. Тие се прифатени од времето на Југославија. Југославија беше цетралистичка земја па така многу нешта а особено техничките, политичките термини и имињата на земјите беа усогласувани со центарот, т.е. со Белград и во помала мерка Загреб.

Така и во Словенија е Dansko, Švedsko, Norveško, Irsko. Дури сме го прифатиле и името Кина по примерот на Србите, додека во Словенија е Kitajsko

зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink

Можеби го цепам влакното (демек цепидлачам), ама не е ли Китајска? Wikipedia: Ljúdska repúblika Kitájska (okrajšano LR Kitajska, kratica LRK) Словенците за време на Југославија го имаа прифатено т.н. „централизирано” име Хрватска, но денес ја викаат Хрвашка, како што претходно секој дериват од општоприфатеното име (кое во словенскиот јазик било прифатено само за името на државата Хрватска), на нивниот јазик никогаш не бил променет: хрвашки, хрвашко, хрвашка.
25-05-2010, 03:53 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

СР/МК/БГ
Бугарска/Бугарија/България
Румунија/Романија/Румъния
Грчка/Грција/Гърция
Турска/Турција/Турция
Француска/Франција/Франция
Енглеска/Англиja/Англия
Немачка/Германија/Германия
Мађарска/Унгарија/Унгария
Швајцарска/Швајцарија/Швейцария
Аустрија/Австрија/Австрия
Сједињене Америчке Државе/Соединети Американски Држави/Съединени американски щати

Интересно: Пред неколку години на хрватскиот квиз „Најслабија карика”, на прашањето која од бившите југославјански републики има знаме на чија црвена основа има жолто 8-крако сонце, учесникот одговори „Макéдонска” наместо „Македóнија”.
(This post was last modified: 25-05-2010, 04:12 PM by Gnoj.)
25-05-2010, 04:07 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18

(25-05-2010, 02:38 PM)Път Wrote:
(25-05-2010, 02:23 PM)Kasnakovski Wrote:
(25-05-2010, 01:56 PM)Път Wrote: зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink
Недей!
Нашето не е Венгрия!

Ха ха, е тоа не сум го знаел, дека имате и сосед по име Венгрија. А од каде тоа, навистина?
Нещо не си разбрал - руското е Венгрия, нашето е Унгария.
Имаме и още няколко различни названия :
Аргентина - Аржентина
Гаити - Хаити
Гондурас - Хондурас
Греция - Гърция
Израиль - Израел
США - САЩ
Сербия - Сърбия
Хорватия - Хърватия/Хърватска/Хърватско
Черногория - Черна гора
Эфиопия - Етиопия

Неестествена за българския език е промяната в последно време на името на Белорусия на Беларус. Така ми се струва.
(This post was last modified: 25-05-2010, 04:51 PM by Kasnakovski.)
25-05-2010, 04:49 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(25-05-2010, 03:53 PM)Dojkar Wrote: Можеби го цепам влакното (демек цепидлачам), ама не е ли Китајска? Wikipedia: Ljúdska repúblika Kitájska (okrajšano LR Kitajska, kratica LRK) Словенците за време на Југославија го имаа прифатено т.н. „централизирано” име Хрватска, но денес ја викаат Хрвашка, како што претходно секој дериват од општоприфатеното име (кое во словенскиот јазик било прифатено само за името на државата Хрватска), на нивниот јазик никогаш не бил променет: хрвашки, хрвашко, хрвашка.

Може и да си во право- не знам. Јас словенечкиот не го знам (ама сепак далеку од тоа дека не разбирам). Видов на преведувачот на Гугл.

А и тоа со именувањето на државите го објасни супер, значи на нашите пријатели од Бугарија им остана уште едно влакно помалку за цепење Icon_wink
25-05-2010, 05:05 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(25-05-2010, 04:49 PM)Kasnakovski Wrote:
(25-05-2010, 02:38 PM)Път Wrote:
(25-05-2010, 02:23 PM)Kasnakovski Wrote:
(25-05-2010, 01:56 PM)Път Wrote: зошто кај вас е Данија, Швеција итн? Да ти кажам ли? Icon_wink
Недей!
Нашето не е Венгрия!

Ха ха, е тоа не сум го знаел, дека имате и сосед по име Венгрија. А од каде тоа, навистина?
Нещо не си разбрал - руското е Венгрия, нашето е Унгария.
Имаме и още няколко различни названия :
Аргентина - Аржентина
Гаити - Хаити
Гондурас - Хондурас
Греция - Гърция
Израиль - Израел
США - САЩ
Сербия - Сърбия
Хорватия - Хърватия/Хърватска/Хърватско
Черногория - Черна гора
Эфиопия - Етиопия

Неестествена за българския език е промяната в последно време на името на Белорусия на Беларус. Така ми се струва.

Абе те разбрав совршено. Само те прашав дали знаеш од каде доаѓа Венгрија бидејќи е невообичаено, тоа е се. Ама сепак ви остануваат Данија, Швеција, Норвегија итн. Icon_razz
25-05-2010, 05:09 PM
Reply