Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 9 Vote(s) - 2.56 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Србизмите во македонскиот литературен јазик
Author Message
veritas Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,691
Joined: Feb 2010
Reputation: 7
#21

А това стручняци, специалисти ли означава.
02-05-2010, 06:03 AM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#22

(01-05-2010, 03:50 PM)Път Wrote:
(01-05-2010, 02:12 PM)ivan mihajlov Wrote: литературниот македнски е пален со србизми оти 55 сколие беше протекторат на Београд.


Еве оваа глупост сум ја сретнал на сите бугарски форуми, а бидејќи јас одлично го познавам македонскиот литературен јазик, и многу добро бугарскиот и српскиот, сметам дека ова не е точно. А најинтересно ми е кога некој Бугарин што не го владее добро ни сопствениот литературен јазик има „мудрост“ да ми ја вади р’ската од моето око, а не си гледа гредата во своето.

Ајде да видиме кои се србизмите во македонскиот литературен јазик, кажете ми ги еден по еден.

И да, за да не се чувствувате дискриминирани, во оваа тема ќе ги разгледуваме и русизмите во вашиот јазик. Или дааааа, како не се сетив, во вашиот јазик нема русизми, тоа се всушност бугарски думи кои заминале на печалба во Русија, па се вратиле пак дома.Tuktuk0ni

Твърдението ми е "глупаво" за сърбизмите в литературния така ли ?..но те в македонския език са ФАКТ и не са малко което означава ,че сте били под влиянието на Београд.Занеш много добре дека 50% книги во македонските библиотеки беха на сръбски( поне до 2000г. беше така )!!!!!!!
А относно русизмите в литературния бългаски език никой не ги е отрекъл и те също са факт и никой не го оспорва.Това обаче е друк въпрос причинта е ,че България до преди 20 години беше във вършавския договор и СИВ кадето офицялния език беше руския.В България до 1990г. децата учеха в училище руски от трето отделение до дипломирането си цели осем години.

И ТАКА АКО МАХНЕМ СЪРБИЗМИТЕ В ЛИТЕРАТУРНИЯ МАКЕДОНСКИ И РУСИЗМИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЩЕ СЕ ПОЛУЧИ ПОЧТИ ЕДИН ИСТ ЕЗИК КОЕТО ОЗНАЧАВА ,ЧЕ АКО СЕГА НЕ СМЕ ЕДНО ИСТО ТО ВО ИСТОРИЯТА НЕКАДЕ ИМАМЕ ДОПИРНИ ТОЧКИ !!!!ТОВА ОТ КОЕТО БЕГАТЕ ВО МАКЕДОНИЯ !

Инакрая да видим колко са старобългарските (прабългарските ) зборове в македонскиот език примерно като камен,татко,и т.н.
02-05-2010, 06:48 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#23

(02-05-2010, 05:59 AM)veritas Wrote: Айде да не ги изреждам. Например, собракяне, став и други такива.

За „сообраќај“ види на претходната страна. „Собраќане“ - ние немаме таков форма. Има „обраќање“ кое што на англиски се преведува со „to address“ а кое што кај вас е речиси истото „обръщение“, а кое што по некоја причина многу личи на руското „обращение“. Истиот глагол е и многу близок до полскиот израз „zwracać się do“ Е сега, ако толку те интересира, земи некоја книга која се занимава со славистиката како наука, и види како се развивале фонетските особености во одделните словенски јазици, ќе видиш дека во поглед на лексиката имаме многу идентични зборови, но кои што се само привидно изменети, т.е. имаат помали или поголеми фонетски промени.

Ако зборуваме за фонетските особености во јужно словенските јазици, се гледа дека на пример секаде каде што вие имате „шт“ и „жд“ како резултат на „тј“ и „дј“ ние има „ќ“ и „ѓ“. Како на пример:

свет(на пример глаголот свети)+ја= мк:свеќа; бг:свешта
град+јанин= бг: гражданин; мк: граѓанин
мед (како во латинските изрази medium, in medias res итн.) + ју= бг:между; мк:меѓу
обра(ъ)т+ја= бг: обръшта; мк:обраќа

Дури и именката „веѓа“, т.е. „вежда“ која мислам дека ја нема во другите словенски јазици, каде што е на пример „обрва“ на српски „бровь“на руски, „brew“ на полски, слично на англиското „eyebrow“, германското „Augenbraue“, данското „øjenbryn“ итн.

Значи во поглед на тие гласовни промени кај фонетските групи „тј“ и „дј“ ние сме поблиски до останатите јужнословенски јазици, вие сте поблиску до рускиот и во голема мера до старословенскиот.

Во поглед на лексиката пак македонскиот јазик е поблизок до бугарскиот отколку до српскиот, на пример: сега, (х)убава, братучед/братовчед, роднина, сончоглед/слънчоглед итн. наспроти српските:сад, лепа, сестрић, рођак, сунцокрет итн.

Во поглед на синтаксата, и тука македонскиот јјазик е сроден со бугарскиот, а се разликува од српскиот:

-аналитичен јазик (безпадежен)
-постпозитивен член, на пример мк: човек- човекот, жена-жената; бг: човек- човекът, жена- жената итн.
-компаративот на придавките се гради со префикс а не со суфикс, на пример: убав- поубав, чист-почист наспроти компаративот со суфикс во српскиот леп- лепши, чист- чишћи или чистији.

Во овие три карактеристики македонскиот и бугарскиот јаѕик се раѕликуваат од сите останати словенски јаѕици, и тоа никој не го негира.
(02-05-2010, 05:59 AM)veritas Wrote: А това стручняци, специалисти ли означава.

Не бе, тоа означува експерт, а експерт и специјалист се старословенски зборови, да.Da_ne_si_lud А инаку, мене тоа стручност, струка малку ме потсетува на вашето струва.Icon_wink

(02-05-2010, 06:48 AM)ivan mihajlov Wrote: Инакрая да видим колко са старобългарските (прабългарските ) зборове в македонскиот език примерно като камен,татко,и т.н.

камен:
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|pl|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|ru|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|sk|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|sr|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|hr|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|be|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|uk|stone
http://translate.google.com/?hl=en&tab=wT#en|cs|stone

староб’лгарски, да Se_klanjam

„Тат-ко“ е нагалено од „тато, тата“ кое што го има и во српскиот, хрватскиот, чешкиот итн. исто како што е нагалено и вујко (ср.ујак), стрико(ср. стриц), или мајка од мама, мати итн.

(02-05-2010, 06:48 AM)ivan mihajlov Wrote: Твърдението ми е "глупаво" за сърбизмите в литературния така ли ?..но те в македонския език са ФАКТ и не са малко което означава ,че сте били под влиянието на Београд.Занеш много добре дека 50% книги во македонските библиотеки беха на сръбски( поне до 2000г. беше така )!!!!!!!
А относно русизмите в литературния бългаски език никой не ги е отрекъл и те също са факт и никой не го оспорва.Това обаче е друк въпрос причинта е ,че България до преди 20 години беше във вършавския договор и СИВ кадето офицялния език беше руския.В България до 1990г. децата учеха в училище руски от трето отделение до дипломирането си цели осем години.

И ТАКА АКО МАХНЕМ СЪРБИЗМИТЕ В ЛИТЕРАТУРНИЯ МАКЕДОНСКИ И РУСИЗМИТЕ В БЪЛГАРСКИЯ ЩЕ СЕ ПОЛУЧИ ПОЧТИ ЕДИН ИСТ ЕЗИК КОЕТО ОЗНАЧАВА ,ЧЕ АКО СЕГА НЕ СМЕ ЕДНО ИСТО ТО ВО ИСТОРИЯТА НЕКАДЕ ИМАМЕ ДОПИРНИ ТОЧКИ !!!!ТОВА ОТ КОЕТО БЕГАТЕ ВО МАКЕДОНИЯ !

Инакрая да видим колко са старобългарските (прабългарските ) зборове в македонскиот език примерно като камен,татко,и т.н.

За тоа си во право- има србизми во разговорниот македонски, особено во Скопје. И не е само поради книгите, туку и поради музиката, телевизијата, списанијата, филмовите итн. со кои што особено деновиве сме бомбардирани.

И за тоа црвеното си во право, ама да те потсетам на некои работи:

-Каснакоски нека ти објасни некои работи за Лозарите, можеби на него повеќе ќе му веруваш отколку на мене.
-ја исфрливте буквата Ѣ и тоа под руско влијание, така ли е?
-и денес има иницијативи во Бугарија за исфрлање на полниот член, а кој што е македонска карактеристика, а на вас во последно време ви е нешто како товар Icon_wink
(This post was last modified: 02-05-2010, 11:27 AM by Пат.)
02-05-2010, 11:24 AM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#24

Е верна е ва работа ,сите езици се изменят во рвмето Jас само саках да ти кажам дека македонскиот преди 1944г. е бил много поблиско до бъгарскиот да не кажан дека е немало разлика.
Прошетал сам цела егейска Македния и РМ знам как зборуват старите во Пирнско,Егейско и сега разликата со Скопие е голяма ..т.е. до 1944г. имало много помалко разлики между българския и македонския език ... факт е обаче дека после 1944г. кога е написана първата граматика на македноскиот език е било под диктовката на Београд првата задача е било да се бара разлика со бугарскиот не случайно се избриса буквата "Ъ" ,нели ?
Итото е било исо българскиот език кой под влиянието на Москва се е напълнил со русизми .

Създателите на македонската азбука!
Това е бил първия вариант с буквата Ъ но и се видял много "бугарски" и го променили!

[Image: 003550713-big.jpg]
02-05-2010, 01:55 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#25

(02-05-2010, 01:55 PM)ivan mihajlov Wrote: Е верна е ва работа ,сите езици се изменят во рвмето Jас само саках да ти кажам дека македонскиот преди 1944г. е бил много поблиско до бъгарскиот да не кажан дека е немало разлика.
Прошетал сам цела егейска Македния и РМ знам как зборуват старите во Пирнско,Егейско и сега разликата со Скопие е голяма ..т.е. до 1944г. имало много помалко разлики между българския и македонския език ... факт е обаче дека после 1944г. кога е написана първата граматика на македноскиот език е било под диктовката на Београд првата задача е било да се бара разлика со бугарскиот не случайно се избриса буквата "Ъ" ,нели ?
Итото е било исо българскиот език кой под влиянието на Москва се е напълнил со русизми .

Създателите на македонската азбука!
Това е бил първия вариант с буквата Ъ но и се видял много "бугарски" и го променили!

[Image: 003550713-big.jpg]

Ха, абе ако ги имаш в предвид дијалектите од источна Македонија и оние од драмско и солунско тие и ден денес се блиски со бугарскиот јазик, никој не го негира тоа. Меѓутоа во костурско-леринсиот регион во Егејот, битолско-прилепскиот и скопско-велешкиот т.е. централните говори ( а ти под скопски секако мислиш на мк литературен јазик) говорите и ден денес се немаат промеnето којзнае колку, затоа тие прикаски кои си ги прочитал на некој форум раскажувај му ги на друг, бидејќи на мене македонските дијалекти ми се многу добро познати . е сега дека овие новиве скопјани се чаталат со србизми, се чаталат, ама и таа мода ќе помине.Icon_wink

За почеток еве ти да прочиташ колку се променил прилепскиот говор во последните сто години, а имај на ум дека прилепскиот говор е една од основите на македонскиот литературен јазик.

http://www.promacedonia.org/bmark/cepenk...enkov.html

Се разбира, најголемата разлика е писмото. Инаку за Ъ се согласувам. Таа буква му е потребна на македонскиот јазик
(This post was last modified: 02-05-2010, 05:35 PM by Пат.)
02-05-2010, 05:30 PM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#26

(02-05-2010, 05:30 PM)Път Wrote:
(02-05-2010, 01:55 PM)ivan mihajlov Wrote: Е верна е ва работа ,сите езици се изменят во рвмето Jас само саках да ти кажам дека македонскиот преди 1944г. е бил много поблиско до бъгарскиот да не кажан дека е немало разлика.
Прошетал сам цела егейска Македния и РМ знам как зборуват старите во Пирнско,Егейско и сега разликата со Скопие е голяма ..т.е. до 1944г. имало много помалко разлики между българския и македонския език ... факт е обаче дека после 1944г. кога е написана първата граматика на македноскиот език е било под диктовката на Београд првата задача е било да се бара разлика со бугарскиот не случайно се избриса буквата "Ъ" ,нели ?
Итото е било исо българскиот език кой под влиянието на Москва се е напълнил со русизми .

Създателите на македонската азбука!
Това е бил първия вариант с буквата Ъ но и се видял много "бугарски" и го променили!

[Image: 003550713-big.jpg]

Ха, абе ако ги имаш в предвид дијалектите од источна Македонија и оние од драмско и солунско тие и ден денес се блиски со бугарскиот јазик, никој не го негира тоа. Меѓутоа во костурско-леринсиот регион во Егејот, битолско-прилепскиот и скопско-велешкиот т.е. централните говори ( а ти под скопски секако мислиш на мк литературен јазик) говорите и ден денес се немаат промеnето којзнае колку, затоа тие прикаски кои си ги прочитал на некој форум раскажувај му ги на друг, бидејќи на мене македонските дијалекти ми се многу добро познати . е сега дека овие новиве скопјани се чаталат со србизми, се чаталат, ама и таа мода ќе помине.Icon_wink

За почеток еве ти да прочиташ колку се променил прилепскиот говор во последните сто години, а имај на ум дека прилепскиот говор е една од основите на македонскиот литературен јазик.

http://www.promacedonia.org/bmark/cepenk...enkov.html

Се разбира, најголемата разлика е писмото. Инаку за Ъ се согласувам. Таа буква му е потребна на македонскиот јазик


занеш ли каков диалет зборуват шопите ? ...Ако знаеш нема повеке що да дебатираме а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен ..дали ке му кажеш македонски или български все едно исто е.
Е па ако зборуваме за диалекти литературниот булгарски е мнго подалеко от тлитературен език даже и сега Icon_wink
02-05-2010, 07:03 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18
#27

(02-05-2010, 07:03 PM)ivan mihajlov Wrote: а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен

За кой корен говориш?

И в Нигерия говорят английски. Мислиш ли, че нигерийците и англичаните имат общ корен?
(This post was last modified: 02-05-2010, 07:10 PM by Kasnakovski.)
02-05-2010, 07:09 PM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#28

(02-05-2010, 07:09 PM)Kasnakovski Wrote:
(02-05-2010, 07:03 PM)ivan mihajlov Wrote: а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен

За кой корен говориш?

И в Нигерия говорят английски. Мислиш ли, че нигерийците и англичаните имат общ корен?

Така ако не си свестен половината Африка беше английска колония така ,че няма място за сравнение ....Когато обаче един народ е бил пет века под една окупация и е запазил езика си дори е с много диалекти то е ясно и доказба много работи !
02-05-2010, 07:17 PM
Reply
raspberry Offline
Senior Member
****

Posts: 287
Joined: Feb 2010
Reputation: 9
#29

(02-05-2010, 07:09 PM)Kasnakovski Wrote:
(02-05-2010, 07:03 PM)ivan mihajlov Wrote: а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен

За кой корен говориш?

И в Нигерия говорят английски. Мислиш ли, че нигерийците и англичаните имат общ корен?

А ти мислиш ли, че македония е била колония на България? Icon_wink
02-05-2010, 07:28 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#30

(02-05-2010, 07:03 PM)ivan mihajlov Wrote: занеш ли каков диалет зборуват шопите ? ...Ако знаеш нема повеке що да дебатираме а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен ..дали ке му кажеш македонски или български все едно исто е.
Е па ако зборуваме за диалекти литературниот булгарски е мнго подалеко от тлитературен език даже и сега Icon_wink
Ха, а па јас каде оспорив дека ние во суштина зборуваме еден јазик? Ако ме прашаш мене,тоа всушност сите ние Словените зборуваме дијалекти на еден заеднички јазик, и да кажеме доколку в некое идеално утописко време се создаде сеопшта словенска држава и како литературен се избере на пример старословенскиот со примеси и од најоддалечените говори како полскиот, сите словенски јазици би станале многу поблиски отколку што се сега.

Но да се вратиме во реалноста. Според развојот на јазиците очигледно е дека ние и вие поаѓаме од една точка, и дека говориме ист јазик. Вие си зборувате на источен македонски дијалект со многу русизми во него- факт Baeh
02-05-2010, 07:28 PM
Reply
Kasnakovski Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,223
Joined: Mar 2010
Reputation: 18
#31

(02-05-2010, 07:28 PM)raspberry Wrote:
(02-05-2010, 07:09 PM)Kasnakovski Wrote:
(02-05-2010, 07:03 PM)ivan mihajlov Wrote: а кога два езика са толкова слични е ясно едно дека лугето имат един корен

За кой корен говориш?

И в Нигерия говорят английски. Мислиш ли, че нигерийците и англичаните имат общ корен?

А ти мислиш ли, че македония е била колония на България? Icon_wink

Не мисля, Македония за кратко е била в границите на българска държава.
Въпросът ми беше свързан повече с това, какво разбира Ванчо под "корени".

Защото аз и един, примерно видинчанин, съм сигурен, че нямаме общи корени. Ако имаме, те са в много далечното минало.
02-05-2010, 07:50 PM
Reply
raspberry Offline
Senior Member
****

Posts: 287
Joined: Feb 2010
Reputation: 9
#32

(02-05-2010, 07:28 PM)Път Wrote: Но да се вратиме во реалноста. Според развојот на јазиците очигледно е дека ние и вие поаѓаме од една точка, и дека говориме ист јазик. Вие си зборувате на источен македонски дијалект со многу русизми во него- факт Baeh

Вие пък говорите западнобългарски диалект с много сърбизми и "англизми" Sepotsmeva Но ако се махнат чуждиците и от единия и от другия , езиците ще бъдат почти еднакви , тоа е поената... Icon_cool Впрочем струва ми се ,че в родопите говорят най-отделчено от "литературния" български не в македония...
02-05-2010, 08:27 PM
Reply
raspberry Offline
Senior Member
****

Posts: 287
Joined: Feb 2010
Reputation: 9
#33

(02-05-2010, 07:50 PM)Kasnakovski Wrote: Въпросът ми беше свързан повече с това, какво разбира Ванчо под "корени".

А на мен не ми стана ясно какво точно има предвид под "Е па ако зборуваме за диалекти литературниот булгарски е мнго подалеко от тлитературен език даже и сега" Razmisluva
02-05-2010, 08:31 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#34

(02-05-2010, 08:27 PM)raspberry Wrote:
(02-05-2010, 07:28 PM)Път Wrote: Но да се вратиме во реалноста. Според развојот на јазиците очигледно е дека ние и вие поаѓаме од една точка, и дека говориме ист јазик. Вие си зборувате на источен македонски дијалект со многу русизми во него- факт Baeh

Вие пък говорите западнобългарски диалект с много сърбизми и "англизми" Sepotsmeva Но ако се махнат чуждиците и от единия и от другия , езиците ще бъдат почти еднакви , тоа е поената... Icon_cool Впрочем струва ми се ,че в родопите говорят най-отделчено от "литературния" български не в македония...
Мерси Icon_wink

(02-05-2010, 07:50 PM)Kasnakovski Wrote: Защото аз и един, примерно видинчанин, съм сигурен, че нямаме общи корени. Ако имаме, те са в много далечното минало.

Каснакоски, нели Афион еднаш те праша „дали ти Каснакоски не стануваш веќе помалку Македонец?“

Навистина, веќе си еден од нас Yea

(02-05-2010, 08:31 PM)raspberry Wrote: А на мен не ми стана ясно какво точно има предвид под "Е па ако зборуваме за диалекти литературниот булгарски е мнго подалеко от тлитературен език даже и сега" Razmisluva

Мислам дека сакаше да каже дека книжовниот отстапува од народниот говор, јас така го разбрав Razmisluva
02-05-2010, 09:02 PM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#35

Ако некой одил по малите села ке види дека никаде не се зборува литературен език сите си го катат на диалект.
02-05-2010, 09:14 PM
Reply
raspberry Offline
Senior Member
****

Posts: 287
Joined: Feb 2010
Reputation: 9
#36

Quote:Каснакоски, нели Афион еднаш те праша „дали ти Каснакоски не стануваш веќе помалку Македонец?“
По-малко българин може би искаше да кажеш?Icon_wink
02-05-2010, 09:15 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#37

(02-05-2010, 09:15 PM)raspberry Wrote:
Quote:Каснакоски, нели Афион еднаш те праша „дали ти Каснакоски не стануваш веќе помалку Македонец?“
По-малко българин може би искаше да кажеш?Icon_wink
Е тоа не знам, зависи од тоа какви ви се мерилата за тоа што е помалку а што повеќе Бугарин, при се што јас мислам дека тој си е еден достоен Б’лгарин. Јас всушност направив правописна грешка, сакав да кажам
„по малку Македонец“

Ајде сега некои Бугари на овој форум нека доживеат нервен сломDevil3
02-05-2010, 09:19 PM
Reply
ivan mihajlov Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,067
Joined: Feb 2010
Reputation: 8
#38

Въпросът ми беше свързан повече с това, какво разбира Ванчо под "корени".

Под "корени "говояря за хора който са от един етнос ,говорят еднакъв език и имат еднаква култура.Определено македонския и българския език сега са различават но малко и е ясно,че преди много години разликата е била почти нищожна.До 19 век хората в Македония са се определяли като българи факт който сега в Р.Македония никой неиска да признае !

А относмо Видинчанина може и да имаш един корен зависи кой е от каде майка му .татко му и т.н. Примерно бежанците от Македония и Тракия навремето са пръснати по цяла България само по Черно Море има заселени над 450 000 македонски бълагри във Варна,Бургас,Поморие,Несебр,целите села Равда,Ахелой,Кошарица,Влас,Гельовци,Каменар и т.н.
(This post was last modified: 02-05-2010, 09:31 PM by ivan mihajlov.)
02-05-2010, 09:28 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39
#39

(02-05-2010, 09:28 PM)ivan mihajlov Wrote: Определено македонския и българския език сега са различават но малко и е ясно,че преди много години разликата е била почти нищожна.!

Македонскиот литературен јазик е речиси ист со јазикот на кој што Цепенков ја напишал својата автобиографија која ти очигледно не си ја ни погледнал

А ако под „много години“ мислиш на пример нешто како пред илјада години, имај на ум дека тогаш македонскиот не се разликувал многу ни од српскиот, ниту пак бугарскиот од српскиот.

(02-05-2010, 09:28 PM)ivan mihajlov Wrote: А относмо Видинчанина може и да имаш един корен зависи кой е от каде майка му .татко му и т.н. Примерно бежанците от Македония и Тракия навремето са пръснати по цяла България са на Черно Море има над 450 000 македонски бълагри във Варна,Бургас,Поморие,Несебр,целите села Равда,Ахелой,Кошарица,Влас,Гельовци,Каменар и т.н.
Нема спас од нас Македонците, нема. Нека не примат во ЕУ има да ве македонизираме сите по брза постапка.
02-05-2010, 09:34 PM
Reply
raspberry Offline
Senior Member
****

Posts: 287
Joined: Feb 2010
Reputation: 9
#40

(02-05-2010, 09:19 PM)Път Wrote:
(02-05-2010, 09:15 PM)raspberry Wrote:
Quote:Каснакоски, нели Афион еднаш те праша „дали ти Каснакоски не стануваш веќе помалку Македонец?“
По-малко българин може би искаше да кажеш?Icon_wink
Е тоа не знам, зависи од тоа какви ви се мерилата за тоа што е помалку а што повеќе Бугарин, при се што јас мислам дека тој си е еден достоен Б’лгарин. Јас всушност направив правописна грешка, сакав да кажам
„по малку Македонец“

Ајде сега некои Бугари на овој форум нека доживеат нервен сломDevil3

Няма мерила лоши арни си сме българиSepotsmeva
Май не съм те разбрала правилно " не стануваш веќе помалку Македонец?" не ставаш ли вече по-малко македонец
явно имаш предвид повече македонец (че ви разбира по-добре)
както и да е...
а аз пък искам да помоля Каснакоски да отвори тема за македонските полкове в русия ,темата е интересна Se_ molam Iconflowerhr4
02-05-2010, 09:38 PM
Reply