Добредојдовте
  • Users with e-mails at mail ·ru, aol ·com and gmx ·com to contact admins for registration.
  • Новорегистрираните членови повратниот одговор од форумот за активирање на сметката нека го побараат и во Junk на нивните пошти.
  • Сите регистрирани членови кои неучествуваат во дискусиите три месеци автоматски им се брише регистрацијата

 

Thread Rating:
  • 9 Vote(s) - 2.56 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Србизмите во македонскиот литературен јазик
Author Message
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 09:53 PM)Зора Wrote: На чешки не е я сом ?

Ja jsem. "J" ne se proiznesuva jasno vaka da se slusa : Jasem.
12-05-2010, 10:02 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 09:26 PM)Вовата Wrote:
(12-05-2010, 08:44 PM)Път Wrote: Ха, е ова не го видов. Па има ли воопшто некаде јазик во кој да го нема помошниот глагол „сум“? PosPosPosTapshanje

Попитай и някой Турчин.

Или хайде да ти дам една задача по–добре.

Преведи на руски:

Аз съм------------------------Я......
Ти си--------------------------Тiь.....
Той (тя, то) е----------------Он (она, оно).....

Ние сме-----------------------Мiь.......
Вие сте------------------------Вiь.......
Те са---------------------------Они.......

Хайде, па заедно да се посмеем.

Точно е дека постојат јазици без модалниот глагол "сум", јас знам дека полскиот е еден од нив:
Тоа е мојата мајка. -> To moja matka.

Но некаде погоре пишуваше дека бугарскиот јазик е единствен славјански јазик кој го има тој глагол, а тоа не е точно. На јазиците во Србија, Хрватска, Црна Гора и БиХ тој е "сам", а во Словенија е "сем".
(This post was last modified: 12-05-2010, 10:32 PM by Gnoj.)
12-05-2010, 10:30 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(12-05-2010, 10:00 PM)Вовата Wrote: Ами чети бе българче: Аз вече по–горе ти написах за чешки и полски. Говоря ги и двата така че,не ме учи.

Хайде сега не ми бягай по тъчлинията и ми спрегни глагола СЪМ на руски (в сегашно време).

След това ми кажи за турския (нали нямало езици без СЪМ спред тебе).

Отговори ми:

1. Кой фактор накарал българите ЕДИНСТВЕНИ да "изоставят" падежите?

2. Защо САМО на Българите това се случило?

3. Защо не се случило в НИКОЙ ДРУГ славянски език – нито на сърби, нито на хървати, нито на словени, които също са на Балканите?

Три прости въпроса. Дай три прости отговора. Може и копи/пейст.
Искрено кажано, тоа што Русите го изгубиле „сум“ во сегашно време звучи смешно- „Ја Тарзан“ Icon_razz
Ама и во минато време, помошниот глагол си е помошен глагол, сепак.
Е за турскиот не знам да ти кажам, турски не разбирам.

1. Разбираш ли англиски?
English cases, though no longer taught as such, are still somewhat present and remnants of the cases in Old English. During the time between say, 1300 and the present, we lost most of the inflections that were present before 1300, but some of the words -- particularly the possessive pronouns -- retained their inflections.


http://www.englishforums.com/English/Gra...n/post.htm

Сосема истиот процес, можеби и нив ги посетиле праб’лгарите.
2. Некои мислат дека е тоа поради грчкото влијание, некои поради протоб’лгарското Icon_rolleyes иако никој не може со сигурност да каже дали тој содржал падежи или не. Јас мислам дека тоа настанало едноставно спонтано преку поедноставување како во англискиот и италијанскиот на пример. два падежи се слеват во еден, тој еден во друг, па за да се сочува презизноста во изразувањето се додаваат предлози итн. Не сум сигурен само дали инфинитивот исчезнал како резултат на редуцирањето на падежите или обратно, бидејќи инфинитивот е тесно сврзан со некои падежни конструкции.

3. Како што се патува од Белград накај Врање, бројот на падежите се намалува. Јазикот нема толку остри граници како што ти мислиш, особено помеѓу словенските јазици. А и во шоскиот регион во Бугарија се вели, „невесте, девојке, ливаде, “ за прво лице множина, или пак „шарену кучку с кутрета“, тоа што е? Акузатив, пријател. Icon_wink
Еве ти некои шопски песни:











(This post was last modified: 12-05-2010, 10:38 PM by Пат.)
12-05-2010, 10:36 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(12-05-2010, 10:30 PM)Dojkar Wrote: Точно е дека постојат јазици без модалниот глагол "сум", јас знам дека полскиот е еден од нив:
Тоа е мојата мајка. -> To moja matka.

Но некаде погоре пишуваше дека бугарскиот јазик е единствен славјански јазик кој го има тој глагол, а тоа не е точно. На јазиците во Србија, Хрватска, Црна Гора и БиХ тој е "сам", а во Словенија е "сем".
Сихурен ли си во тоа?

http://translate.google.com/?hl=en&tab=w...y%20mother
12-05-2010, 10:41 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

Мене ми се чини дека сепак во полскиот јазик има модален т.е. копулативен глагол:

Priložené tu je môj obrázok, vaše krásne jeden swenny...

Jak to jest być moją matką Niepełnosprawna miłość.

Moja matka jest nadopiekuńcza – typowe powody, dla których matki ..

Dziwny jest ten świat

Од Гугл.
12-05-2010, 10:46 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 10:46 PM)Път Wrote: Мене ми се чини дека сепак во полскиот јазик има модален т.е. копулативен глагол:

Priložené tu je môj obrázok, vaše krásne jeden swenny...

Jak to jest być moją matką Niepełnosprawna miłość.

Moja matka jest nadopiekuńcza – typowe powody, dla których matki ..

Dziwny jest ten świat

Од Гугл.

Мој пропуст, помина доста време и заборавив дека во некои случаи го има. На пример "Kto to jest?" (Што е тоа?) А во случајот со "To moja matka" истото може да се напише и "To jest moja matka", но во полскиот говор тоа "јест" се подразбира и го прескокнуваат како непотребно, така што првото им звучи поприродно. Сум заборавил, моја грешка, во полскиот јазик го има "сум".
(This post was last modified: 12-05-2010, 10:59 PM by Gnoj.)
12-05-2010, 10:54 PM
Reply
Gnoj Offline
кабадаја
*****

Posts: 1,169
Joined: Feb 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 10:46 PM)Път Wrote: Мене ми се чини дека сепак во полскиот јазик има модален т.е. копулативен глагол:

Priložené tu je môj obrázok, vaše krásne jeden swenny...

Jak to jest być moją matką Niepełnosprawna miłość.

Moja matka jest nadopiekuńcza – typowe powody, dla których matki ..

Dziwny jest ten świat

Од Гугл.

Мој пропуст, помина доста време и заборавив дека во некои случаи го има (кратко време самостојно го учев јазикот од една книга, но прекинав прерано). На пример "Kto to jest?" (Што е тоа?) А во случајот со "To moja matka" истото може да се напише и "To jest moja matka", но во полскиот говор тоа "јест" се подразбира и го прескокнуваат како непотребно, така што првото им звучи поприродно. Сум заборавил, моја грешка, во полскиот јазик го има "сум".
12-05-2010, 11:01 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 10:30 PM)Dojkar Wrote:
(12-05-2010, 09:26 PM)Вовата Wrote:
(12-05-2010, 08:44 PM)Път Wrote: Ха, е ова не го видов. Па има ли воопшто некаде јазик во кој да го нема помошниот глагол „сум“? PosPosPosTapshanje

Попитай и някой Турчин.

Или хайде да ти дам една задача по–добре.

Преведи на руски:

Аз съм------------------------Я......
Ти си--------------------------Тiь.....
Той (тя, то) е----------------Он (она, оно).....

Ние сме-----------------------Мiь.......
Вие сте------------------------Вiь.......
Те са---------------------------Они.......

Хайде, па заедно да се посмеем.

Точно е дека постојат јазици без модалниот глагол "сум", јас знам дека полскиот е еден од нив:
Тоа е мојата мајка. -> To moja matka.

Но некаде погоре пишуваше дека бугарскиот јазик е единствен славјански јазик кој го има тој глагол, а тоа не е точно. На јазиците во Србија, Хрватска, Црна Гора и БиХ тој е "сам", а во Словенија е "сем".


Не е точно, прав си. Не с всичко в статията съм съгласен. Но там има едно нещо, което би накарало всеки, който може малко да мисли с главата си, а не с панславянски доктрини и копи÷пейст, да си каже: "Хмммммммм!? Случайно ли е, че конфликтът на граматиката с падежите от ВСИЧКИ славянски езици, съвпада ТОЧНО с географията на продължително и компактно българско етническо присъствие?"

Да не забрявяме, че в онези времена е нямало мас-медия и никой не може да ми обясни, как така падежите едновременно "изчезвали" във всички (и най-изолираните и затънтени) села точно между Охрид и Черно море и между Дунава и Бяло море, но видите ли с някаква магия се запазили на северозапад от Скопие и то без да има там никаква географска граница за разпространението на "изчезването".

И как така "изчезвали" по един и същи начин, едно темпо и се заменяли с едни и същи "нови" езикови конструкции?

И как така, изчезнали в народните говори, пък се запазили в духовните текстове и до ден днешен, като се има предвид, че тези духовни текстове, чрез църквата били единственият обединяващ писмен и културен фактор?

Ако не друго, то тези текстове би трябвало да спомагат да се съхранят падежите, нали така?

Откъде този разкол между официална литература и говорим език? Или селяните от инат срещу църквата се разглаголили без падежи?

Кой им "изчезнал" падежите на дивите овчари по Родопите и Странджа, които се раждали и умирали на кошарите с поколения без трайни контакти с населението около Видин? Пък на овчарите от Шумадия забравили да им ги вземат падежите...

Точно при тези преки и очевидни въпроси всички казионни езиковеди (които му палят на Пат еуфорията със смайлитата), започват да усукват от типа: "Ама то таковата, ама няма достатъчно свидетелства, ама туй ама онуй".... Няма свидетелства, ама в прецедентното право има един принцип на circumstantial evidence: If it looks like a duck, if it quacks like a duck, if it walks like a duck, it's a fucking duck.

Теорията, че гръцкия повлиял на българския за изчезване на падежите, не държи вода, защото гръцкия си има падежи и до днес като част от официалната граматика, а ние нямаме...

За турския да не говорим, ако е повлиял, то е само с лексикона защото е един силно синтетичен език и затова, ако е повлиял на граматиката ни, то трябва да е било в обратна посока - към падежност.

В полския има СЪМ. Я йестем Ти йестеш, което може да придобие и обратна конструкция ЙестешмЫ (Ние сме).

Но в руския СЪМ няма. Има само миналото му време. В турския (работя заедно с турчин и днеска го питах изрично) СЪМ няма изобщо.
12-05-2010, 11:58 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(12-05-2010, 10:36 PM)Път Wrote:
(12-05-2010, 10:00 PM)Вовата Wrote: Ами чети бе българче: Аз вече по–горе ти написах за чешки и полски. Говоря ги и двата така че,не ме учи.

Хайде сега не ми бягай по тъчлинията и ми спрегни глагола СЪМ на руски (в сегашно време).

След това ми кажи за турския (нали нямало езици без СЪМ спред тебе).

Отговори ми:

1. Кой фактор накарал българите ЕДИНСТВЕНИ да "изоставят" падежите?

2. Защо САМО на Българите това се случило?

3. Защо не се случило в НИКОЙ ДРУГ славянски език – нито на сърби, нито на хървати, нито на словени, които също са на Балканите?

Три прости въпроса. Дай три прости отговора. Може и копи/пейст.
Искрено кажано, тоа што Русите го изгубиле „сум“ во сегашно време звучи смешно- „Ја Тарзан“ Icon_razz
Ама и во минато време, помошниот глагол си е помошен глагол, сепак.
Е за турскиот не знам да ти кажам, турски не разбирам.

1. Разбираш ли англиски?
English cases, though no longer taught as such, are still somewhat present and remnants of the cases in Old English. During the time between say, 1300 and the present, we lost most of the inflections that were present before 1300, but some of the words -- particularly the possessive pronouns -- retained their inflections.


http://www.englishforums.com/English/Gra...n/post.htm

Сосема истиот процес, можеби и нив ги посетиле праб’лгарите.
2. Некои мислат дека е тоа поради грчкото влијание, некои поради протоб’лгарското Icon_rolleyes иако никој не може со сигурност да каже дали тој содржал падежи или не. Јас мислам дека тоа настанало едноставно спонтано преку поедноставување како во англискиот и италијанскиот на пример. два падежи се слеват во еден, тој еден во друг, па за да се сочува презизноста во изразувањето се додаваат предлози итн. Не сум сигурен само дали инфинитивот исчезнал како резултат на редуцирањето на падежите или обратно, бидејќи инфинитивот е тесно сврзан со некои падежни конструкции.

3. Како што се патува од Белград накај Врање, бројот на падежите се намалува. Јазикот нема толку остри граници како што ти мислиш, особено помеѓу словенските јазици. А и во шоскиот регион во Бугарија се вели, „невесте, девојке, ливаде, “ за прво лице множина, или пак „шарену кучку с кутрета“, тоа што е? Акузатив, пријател. Icon_wink
Еве ти некои шопски песни:












Ами живея в САЩ от 20 години и преподавам в колеж. Би трябвало поне да го разбирам.

Езиците еволюират, тука спор няма.

Говорим за това как така липсата на падежи съвпада ТОЧНО с българското етническо пространство. Случайно ли е?

Шопите не може да са ги ПОСЕТИЛИ българите. Никой не може да посети сам себе си.

Разбира се, че в песните и фолклора ще намериш падежи. Според тебе това са остатъци, според мене (и други, които не носят вода на панславянската воденица) са влияние от: 1. Прякото съседство и 2. Църковнослявянския, който е политическа измишльотина.

Земи една карта на балканите и се огледай:

България/Македония в средата. Падежите на практика липсват.

От север Румъния - чужда езикова група - романски остров сред славянска лексика. Намат някаква изключителна културна традиция, та да кажеш, че са повлияли някому (ето ти падеж - изкуствен русизъм). По скоро ние сме им влияли на тях - казват "Да" "Магаре" и т. н. наши думи.

От запад Сърби, Хървати, Албанци - всички падежни езици.

От юг - Гърци - падежи, Турци - синтетичен език.

Кой бе, и откъде дошъл та накарал хората само там където владеели Аспарух и Кубер, да си изоставят падежите.

Как станало това с такива съседи и с такова официално писмо )Черковнослявянското)?

Хайде, давай обяснения. Кой е този катализатор?

Ама преди да помислиш, виж там, оправи си сведенията за онези "татари", които където минали, оставили каменни градове. Дали били наистина малко? Ако биле малку, мора да биле големи јунаци, та наврели Византия во кучи гз на неколку пати и имали држава што во еден момент граничела со франките.
13-05-2010, 12:33 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

"Јазикот нема толку остри граници како што ти мислиш"

Немам кажано такво нешто. Тоа што ти си мислиш, дека јас ужким си мислам нешто си, не го прави вистина.
13-05-2010, 12:37 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

Always, ask yourself not WHAT but WHY and HOW. WHAT is the subject, the evident result, WHY and HOW are the keys to undestanding.

Having said that: Here's HOW and WHY the English (an Anglo-Saxon) synthetic language, transformed into a analytic language:

Linguistic evidence
Linguistic evidence can be interpreted as a marker of the cultures that have influenced given regions.[2] While study in Old English has shown little evidence of a Celtic language substratum, use of a recently emerging diglossia model does much to explain the substantial changes between Old English and Middle English. According to this model, Old English was the written language of the Anglo-Saxon period but a large portion of the population spoke a Celticised English which emerged in Middle English following the Norman conquest and the overthrowing of the Anglo-Saxon elite.[3][4][5] The list of proposed Celticisms is long, a few occurring in Old English but most in Middle English.[6] Celtic is claimed as a cause in the change from a synthetic language to an analytic language (expressing meaning through word endings to expressing meaning through word order),[3] and the use of the progressive (e.g. I am reading).[7][8] Celtic influence is also used to explain puzzling elements in English, for instance, dependence on the semantically neutral DO ('I don't know' rather than 'I know not')[9] and the lack of an external possessor in English, a construct which is present in all major European languages except Celtic. (English uses 'then someone gouged out his eyes' but never 'then someone gouged him the eyes out' which is the Germanic structure.)[10]
Latin continued to be used for writing but not in everyday speech.
Similarly, studies of placenames give clues about the linguistic history of an area. England (except Cornwall) shows little evidence now of Celtic in its placenames. There are scattered Celtic placenames throughout, increasing towards the west. There are also Celtic river names and topographical names. The placename and linguistic evidence has been explained by saying that the settlement of Anglo-Saxons, being politically and socially dominant in the south and east of Britain, meant that their language and culture also became dominant. Names with a Latin element suggest continuity of settlement, while some place names have names of pagan Germanic deities. Names of British origin are usually taken as indicating survival of a British population, though this may not be so. Names based on the Anglo-Saxon word for the British, wealh, are also taken as indicating British survival. An example is Walton meaning settlement of the British[11] and this name is found in many parts of England.
Epigraphic evidence from surviving inscriptions on stones provide another source of information on the settlements of Britons and Saxons in this period. Celtic inscribed stones occur in western England and Wales that relate to this period and the CISP project has been set up to record these and provide information online. In the northwest, the inscriptions are written in runes and provide information on the settlement of Angles. (Inscriptions in northern Scotland are in ogham, some in an unknown language.)

Значи анчъгличаните си го нашли катализаторот.

Праша се кой е нашиот? Очигледно комшиите може да ги изключим, не може да те води този, който върви зад тебе.

По системата на елиминирането, когато отпаднат комшиите, кой аджеба, компонент остава? Кой фактор?
13-05-2010, 12:58 AM
Reply
Зора Offline
Човѣкъ
****

Posts: 256
Joined: Mar 2010
Reputation: 13

И јас сум со Вовата, то ми било една од најголемите дилеми во живото, како така се изгубиле падежите и то, само кај нас ?
Прличев до крајот на својата учителска кариера па и во Солунската гимназија предавал на македонски и ги терал учениците да изговараат според гласовниот систем на македонски јазик

Прличев во Солунската гимназија предавал на македонски јазик, свесно и настојчиво.
13-05-2010, 01:20 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

Кога Ниче ги критикувал критикувачите на Дарвиновата теорија кажал: „Кога човек ќе измине некој долг пат, наредниот ден не му се верува дека го изминал сиот тој пат, туку дека отсекогаш бил таму каде што се нашол.“

Јас мислам дека Ниче бил во право. И како одговор на твоето прашање, Зора- и во германскиот јазик има падежен систем, а во англискиот нема. Како тоа? Во естонскиот јазик на пример нема граматички род кај именките и придавките, а има 14 падежи.
13-05-2010, 10:05 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(13-05-2010, 12:58 AM)Вовата Wrote: Значи анчъгличаните си го нашли катализаторот.

Праша се кой е нашиот? Очигледно комшиите може да ги изключим, не може да те води този, който върви зад тебе.

По системата на елиминирането, когато отпаднат комшиите, кой аджеба, компонент остава? Кой фактор?
Може да бил и јазикот на протобугарите тој фактор, можно е да бил и јазикот на староседелците, може и двете, ама ние тоа не можеме да го дознаеме поради тоа што освен некои зборови, не е сочуван доволен јазичен материјал за да се реконструира било кој од тие јазици и да се согледа дали тие биле синтетични или аналитични. Меѓутоа не може да се оспори развојниот пат од синтетичен кон аналитичен јазик на нашиве простори. Има доволен број на показатели за тоа, дури и во денешниот жив говор.
(This post was last modified: 13-05-2010, 10:11 AM by Пат.)
13-05-2010, 10:10 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(13-05-2010, 12:37 AM)Вовата Wrote: "Јазикот нема толку остри граници како што ти мислиш"

Немам кажано такво нешто. Тоа што ти си мислиш, дека јас ужким си мислам нешто си, не го прави вистина.
Епа ете, се покажа дека во шопските краишта има остатоци од падежи, а ти тврдиш дека сме аналитичен остров сред синтетичното море.
13-05-2010, 10:14 AM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(12-05-2010, 11:58 PM)Вовата Wrote: Но в руския СЪМ няма. Има само миналото му време.
http://books.google.com/books?id=xAdIAGQ...&q&f=false

Прочитај ја тука фуснотата со реден број 109. Човече, стави си го тоа во глава- ништо на овој свет не е вечно и во една иста река не можеш да влезеш двапати Icon_wink
13-05-2010, 10:21 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(13-05-2010, 10:10 AM)Път Wrote: [quote='Вовата' pid='8460' dateline='1273708734']

Може да бил и јазикот на протобугарите тој фактор, можно е да бил и јазикот на староседелците, може и двете, ама ние тоа не можеме да го дознаеме поради тоа што освен некои зборови, не е сочуван доволен јазичен материјал за да се реконструира било кој од тие јазици и да се согледа дали тие биле синтетични или аналитични.

Значи кај србите и хрватите немало староседелци?
13-05-2010, 11:43 AM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(13-05-2010, 10:14 AM)Път Wrote:
(13-05-2010, 12:37 AM)Вовата Wrote: "Јазикот нема толку остри граници како што ти мислиш"

Немам кажано такво нешто. Тоа што ти си мислиш, дека јас ужким си мислам нешто си, не го прави вистина.
Епа ете, се покажа дека во шопските краишта има остатоци од падежи, а ти тврдиш дека сме аналитичен остров сред синтетичното море.

Дали се "остатоци" или се "привнесености" поради:

соседство с падежни јазици (размиените граници, сеќаваш се).

Налагана държавна и религиозна политика.

Защо точно при шопите ( само в тяхното нарорно творчество) тези остатъци са повече и колкото по на изток отиваш стават все по малко?

Нарочно ти дадох примерът със Странджа, където такива "остатъци" на практика отсъстват.

Колкото е по затворен един край, толкова повече отсъстват падежи. Ако се е вървяло от падежност към аналитика би било логично да е обратното, нали така?

Значи при англичаните имаме Келстка аналитична граматика, облечена в англосаксонска лексика - има прецедент значи, нали така.

И в английския и до днес имаме рудиментарни падежи: to wmom, whose, но колкото и да се мъча да им обясня на американците концепцията на падежа, повечето мигат на парцали.

Помисли и каква е тази глупост Славяно-български език, която е любима на ордата панславистки езиковеди, които тука ти пастираш? Любима ама на - имат потреба да я споменат, и то слагат "български" като съществително, а славянбо само като определение. Питал съм се, защо е наметнато това "славяно" точно ня няшия език? Да си чул някой да говори за Слявяно-руски? Славяно-чешки? Славяно-полски? Романо-френски? Германо-английски?

Е, извинявай, ама аз тука виждам голяма мистификация? Започнала още по времето на въвеждане на писмеността, когато са изколвани българските аристократи, заедно с целите им семейства, само защото се бунели против новата религия. Държавната машина е голяма сила, ще знаеш. И от българите ще направи слявяни и от вас антички. Само и дай време...

Въпроси, въпроси...
(This post was last modified: 13-05-2010, 12:04 PM by Вовата.)
13-05-2010, 12:03 PM
Reply
Вовата Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,983
Joined: Jan 2010
Reputation: 33

(13-05-2010, 10:21 AM)Път Wrote:
(12-05-2010, 11:58 PM)Вовата Wrote: Но в руския СЪМ няма. Има само миналото му време.
http://books.google.com/books?id=xAdIAGQ...&q&f=false

Прочитај ја тука фуснотата со реден број 109. Човече, стави си го тоа во глава- ништо на овој свет не е вечно и во една иста река не можеш да влезеш двапати Icon_wink

Ами как няма да го има, като текстът е на ЧЕРКОВНОСЛАВЯНСКИ (едиствената писмена норма, която от Адриатика до Русия е една и съща и има само несъществени разлики).
13-05-2010, 12:23 PM
Reply
Пат Offline
Posting Freak
*****

Posts: 1,630
Joined: Apr 2010
Reputation: 39

(13-05-2010, 12:23 PM)Вовата Wrote: Ами как няма да го има, като текстът е на ЧЕРКОВНОСЛАВЯНСКИ (едиствената писмена норма, която от Адриатика до Русия е една и съща и има само несъществени разлики).
Всушност, намерата ми беше да ти покажам дека помошниот глагол во сегашно време некогаш го имало кај Русите, сега го нема. Ако никогаш немало таков глагол (како што можеби е случајот во турскиот јазик, не знам) тогаш немало ни да го има во минато време, зар не? Како можеш да правиш минато време од глагол кој што го нема во сегашно време?

Исто така, падежите некогаш ги имало кај нас, сега ги нема. Затоа имаме и падежни остатоци, и затоа вашиот краток член- според мене, не мора сите да се согласуваат со мене за тоа- е остаток од винителниот падеж. Употребата на краткиот член во вашиот јазик се совпаѓа во целост со теоријата за процесот на исчезнувањето на падежите- во целост!

За тоа кои биле побројни, дали протоБугарите, дали Словените, дали староседелците сочи и самиот факт дека е прифатен словенскиотј азик за официјален, и од денешна гледна точка гледано, македонскиот и бугарскиот јазик не се ништо помалку словенски јазици само поради тоа што ги изгубиле падежите. Едноставно голем број од зборовите ни се совпаѓаат дури и со полскиот јазик, а тие биле под германско влијание- ние под турско; тие католици- ние православни, и тоа и по илјада и повеќе години откако целосно е прекината врската помеѓу нас.

Ако под црквенословенски подразбираш некакво словенско есперанто- што мислиш, дали Кирил и Методиј можеле да ги знаат сите словенски наречја, па од тоа да прават вештачки јазик разбирлив за сите? Не пријател, поголема е веројатноста тие да знаеле едно наречје, а кое што тогаш било повеќе или помалку разбирливо за сите Словени.

А тоа што ти се обидуваш сега од резултатот да правиш причина ти е како да кажеш дека некоја планина настанала со одредена причина за нарочно така да биде во иднината. Или тоа ти е како да кажеш дека сончевиот систем настанал таков каков што е само за да можеме ние луѓето да живееме во благопријатни услови. Не е така, едноставно некои работи се случуваат. Така и почнал првин да се поедноставува падежниот систем, за потоа (речиси) целосно да исчезне.
(This post was last modified: 13-05-2010, 12:56 PM by Пат.)
13-05-2010, 12:53 PM
Reply